Примеры употребления "fault localization" в английском

<>
Whose fault is it? Кто виноват?
KFC, Burger King, and Kroshka Kartoshka didn’t respond to Kommersant-Dengi’s survey, however, other market participants confirm that Burger King’s level of localization is significantly lower than McDonald’s. KFC, Burger King и "Крошка Картошка" на запрос "Денег" не ответили, однако другие участники рынка утверждают, что степень локализации Burger King существенно меньше, чем у McDonald's.
It was his own fault. Он был сам виноват.
The report to the government, which will include tax and customs measures to support electric transport, will be prepared by December 2014; a plan for preferential financing and preferential leasing will emerge by April 2015; and proposals on price reductions for cars, stimulus for localization, and the creation of service infrastructure will be prepared by October 2015. Доклад правительству, в котором будут описаны налоговые и таможенные меры поддержки электротранспорта, будет подготовлен к декабрю 2014 г.; схема льготного кредитования и льготного лизинга появится к апрелю 2015 г.; а предложения по снижению цены машин, стимулированию локализации и созданию сервисной инфраструктуры будут разработаны к октябрю 2015 г.
That is no fault of Jack's. Это не вина Джека.
The passing of similar bills on the “localization” of personal data in other countries has led to the departure of global service providers and economic losses. Принятие же подобных законопроектов о "локализации" персональных данных в других странах привело к уходу глобальных сервисов и к существенным экономическим потерям.
He owned up to his fault. Он признал свою вину.
Account Kit also supports localization of the interface, SMS messages, and authentication emails into dozens of languages. Account Kit также поддерживает локализацию интерфейса, SMS-сообщений и подтверждений по эл. почте на десятки языков.
That's my fault. Это моя вина.
You may find more information on our Localization & Translation page. Подробнее см. страницу Локализация и перевод.
This is your fault. Это твоя вина.
Facebook supports localization of apps. Facebook поддерживает локализацию приложений.
Don't try to find fault with others. Не пытайся искать недостатки в других.
For languages supported for localization, see Supported Languages. Список языков, для которых поддерживается локализация, см. в разделе Поддерживаемые языки.
He is second to none when it comes to finding fault with others. Он самый первый, если дело идёт об ошибках других.
Open Graph Internationalization and Localization Интернационализация и локализация Open Graph
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction. Сегодняшняя молодежь, не по своей вине, живет в мире, разрываемом интернациональной злобой и угрозой применения ядерного оружия.
Improved localization for fullscreen video view Улучшена локализация для просмотра видео в полноэкранном режиме.
He is above finding fault with others. Он выше того, чтобы искать в других недостатки.
Localization with Social Plugins and JavaScript SDK Локализация социальных плагинов и JavaScript SDK
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!