Примеры употребления "локализации" в русском

<>
Подробнее об инструментах Facebook для локализации More About Facebook Localization Tools
Список поддерживаемых языков см. в документации по локализации Facebook. The list of supported languages is documented in our documentation on localizing on Facebook.
Система локализации- система размещения делящегося материала и элементов упаковочного комплекта, определенная проектировщиком и одобренная компетентным органом в качестве системы, предназначенной обеспечивать безопасность по критичности. Confinement system means the assembly of fissile material and packaging components specified by the designer and agreed to by the competent authority as intended to preserve criticality safety.
Комиссия по чрезвычайным ситуациям Министерства сельского хозяйства организует и координирует работы по эпизоотологическому, фитосанитарному и токсикологическому мониторингу и контролю, локализации и ликвидации эпизоотий, эпифитотий и массовых нашествий вредителей сельскохозяйственных растений, кровососущих паразитов животных, ликвидации их последствий; Emergency Committee of the Ministry of Agriculture of the Russian Federation sets up and co-ordinates activities for epizootological, phytosanitary and toxicological monitoring and control, localisation and elimination of epizooties, epiphytoties and mass infestation of agricultural plants and invasion of animal blood-suckers, as well as recovery activities.
Исправлены проблемы локализации при использовании Cocoapods. Fixed localization when using Cocoapods
Поэтому я предпочитаю аналогию Ричарда Уилка о глобализации локального, и локализации глобального. Which is why I prefer the Richard Wilk analogy of globalizing the local and localizing the global.
" Система локализации в случае перевозки материала класса 7- система размещения делящегося материала и элементов упаковочного комплекта, определенная проектировщиком и одобренная компетентным органом в качестве системы, предназначенной обеспечивать безопасность по критичности ". " Confinement system, for the transport of Class 7 material, means the assembly of fissile material and packaging components specified by the designer and agreed to by the competent authority as intended to preserve criticality safety; "
Подробнее о локализации и переводе см. здесь. Learn more about localization and translation.
Чтобы узнать, как локализовать объекты, созданные с помощью API Object, прочитайте нашу статью о локализации новостей Open Graph. Learn how to localize objects created via the object API in our documentation on localizing open graph stories.
«" Система локализации " в случае перевозки материала класса 7 означает систему размещения делящегося материала и элементов упаковочного комплекта, определенную проектировщиком и одобренную компетентным органом в качестве системы, предназначенной обеспечивать безопасность по критичности.» " Confinement system, for the carriage of Class 7 material, means the assembly of fissile material and packaging components specified by the designer and agreed to by the competent authority as intended to preserve criticality safety; "
Установите приоритеты для локализации с помощью Facebook Analytics Prioritize your localizations using Facebook Analytics
Для локализации текста из объектов и действий Open Graph используются те же основные инструменты и методы, описанные в этом документе. Localizing text from Open Graph objects and actions relies on the same basic tools and techniques described there.
" Система локализации в случае перевозки материала класса 7- это система размещения делящегося материала и элементов упаковочного комплекта, определенная проектировщиком и одобренная компетентным органом в качестве системы, предназначенной обеспечивать безопасность по критичности ". Confinement system, for the carriage of Class 7 material, means the assembly of fissile material and packaging components specified by the designer and agreed to by the competent authority as intended to preserve criticality safety;”
Принципы интернационализации и локализации в нем не рассматриваются. Principles of app internationalization and localization are beyond the scope of this guide.
Институты, подобные FINDETER, критически важны для локализации процесса реализации «Целей устойчивого развития», поскольку они помогают опираться на деятельность местных властей в любых регионах. Enabling institutions like FINDETER will be critical to localizing the SDG-implementation process to leverage the efforts of local governments elsewhere.
для каждой упаковки типа B (U), типа B (M) и типа C, а также для каждой упаковки, содержащей делящийся материал, эффективность ее радиационной защиты и защитной оболочки и, при необходимости, характеристики теплопередачи и эффективность системы локализации должны находиться в пределах, применимых или указанных для утвержденной конструкции; For each Type B (U), Type B (M) and Type C package and for each package containing fissile material, it shall be ensured that the effectiveness of its shielding and containment and, where necessary, the heat transfer characteristics and the effectiveness of the confinement system, are within the limits applicable to or specified for the approved design;
Подробнее об инструментах локализации Facebook см. в следующих статьях: For more about Facebook localization tools, see the following:
По мнению Конференции МАСП, это будет происходить весьма часто, если учесть трудность локализации потери груза, перевозимого в контейнерах, а также тот факт, что конвенции по отдельным видам транспорта- это главным образом европейские конвенции, которые не являются глобальными по своему применению. It is believed by the IMMTA Conference that this will often be the case, bearing in mind the difficulty in localizing a loss in relation to goods carried in containers and the fact that unimodal conventions are mainly European conventions and do not have global application.
Идентификатор используется для локализации, управления версиями и выполнения запросов. The identifier is used for localization, versioning, and querying.
Мы поддерживаем несколько специализированных типов локализации для испанского языка. For Spanish, we support a few specialized localizations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!