Примеры употребления "fault finding" в английском

<>
He is second to none when it comes to finding fault with others. Он самый первый, если дело идёт об ошибках других.
He is above finding fault with others. Он выше того, чтобы искать в других недостатки.
Look, it's not uncommon for birth mothers to start finding fault with the family they've chosen. Послушайте, это не редкость, когда биологическая мать начинает искать недостатки в семье, которую выбрала.
A Federation Constitutional Court decision upholding that demand or finding other fault with the current law would further delay the establishment of a functional public broadcasting system and, with it, the fulfilment of the PBS reform required under the European Community's 2003 feasibility study. Поддержка этого требования Конституционным судом Федерации или нахождение им другой погрешности в нынешнем законодательстве приведет к дальнейшей отсрочке создания действующей системы государственного вещания и, таким образом, выполнения требования в отношении реформы системы общественного вещания, которое содержится в представленном Европейским союзом в 2003 году аналитическом исследовании.
Whose fault is it? Кто виноват?
I had some trouble in finding his house. Я с трудом нашел его дом.
It was his own fault. Он был сам виноват.
There is no possibility of our finding him. Нет никаких шансов, что мы его найдём.
That is no fault of Jack's. Это не вина Джека.
He had difficulty in finding his way to the hotel. Ему было трудно найти дорогу в гостиницу.
He owned up to his fault. Он признал свою вину.
Finding his office was easy. Найти его офис было просто.
That's my fault. Это моя вина.
Stop putting off finding a job. Перестань откладывать поиски работы.
This is your fault. Это твоя вина.
I had no difficulty in finding his office. Я без труда нашёл его офис.
Don't try to find fault with others. Не пытайся искать недостатки в других.
I had no difficulty in finding his house. Я без проблем нашёл его дом.
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction. Сегодняшняя молодежь, не по своей вине, живет в мире, разрываемом интернациональной злобой и угрозой применения ядерного оружия.
I had a hard time finding his house. Я с большим трудом нашел этот дом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!