Примеры употребления "fallen" в английском с переводом "выпадать"

<>
Must have fallen off the night stand. Должно быть выпал из тумбочки.
Instead, it has fallen to foreign press organizations to defend him. Вместо этого, его защита выпала на долю иностранных организаций прессы.
He might have done, if he hadn't fallen from a train in his pyjamas. Может, он и вспомнил бы, если бы не выпал ночью из поезда, в одной пижаме.
Yeah, but he couldn't have shot himself - the gun would have fallen out of his hand. Да, но он не мог застрелиться - пистолет бы выпал из его руки.
I have always washed my hair with milk, and it has never fallen out or lost its colour. Я всегда мою волосы молоком, так что они никогда не выпадали и сохранили цвет.
However, due to many other troubled spots around the world that have caught the attention of the international community and media, the situation in Bosnia and Herzegovina has fallen below our radar. Однако ввиду наличия многих других горячих точек во всем мире, которые приковывают к себе внимание международного сообщества и средств массовой информации, ситуация в Боснии и Герцеговине выпадает из сферы его интереса.
I took it off to pump my gas, and I thought that I put it in my purse, but it must've fallen out, and I'm late for my flight and. Я его сняла, чтобы залить бензин, и я думала, что положила его в сумку но оно, видимо, выпало, а я опаздываю на самолёт и.
But the "war on terrorism" in Latin America has also fallen to the Colombians, with a US rear guard backing up the Colombian state in order to avoid American casualties on a new front, and an overextension of US military commitments. Но "война против терроризма" в Латинской Америке также выпала на долю колумбийцев при поддержке колумбийского государства со стороны арьергарда США, чтобы избежать американских потерь на новом фронте и излишних военных обязательств США заграницей.
Snow fell early this winter. Этой зимой снег выпал рано.
Liz's uterus fell out. У Лиз выпадение матки.
Screws fall out all the time. Винты постоянно выпадают.
Boxes fall out of the truck. Из грузовика выпадают коробки.
He hit a bump and fell off. Но наехал на кочку и выпал.
Her hair fell out, she turned bald. У нее выпали волосы, она облысела.
He fell out of a tree house. Он выпал из домика на дереве.
Three months later, a pickle fell out. А через три месяца выпал оттуда засоленным.
Contain dates that fall during the current week Содержат даты, которые выпадают на текущую неделю
Contain dates that fall during the following week Содержат даты, которые выпадают на следующую неделю
I think a screw fell out of it. Я думаю, там винтик выпал.
Now stick it back in, it fell out. А теперь засунь его обратно, он выпал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!