Примеры употребления "fair" в английском с переводом "справедливый"

<>
Mitt Romney’s Fair Share Справедливая доля Митта Ромни
A touch indelicate, but fair. Немного не к месту, но справедливо.
"They deserve a fair price." "Наши фермеры дисциплинированы и преданы своему делу, а также поддержанию высокого качества производимой продукции," - говорит Али Батур - менеджер камерунской государственной маркетинговой компании "Содекотон", - "они заслуживают справедливую цену".
This is not entirely fair. Это не вполне справедливо.
Fair Contracts for Poor Countries Справедливые контракты для бедных стран
Ensure job opportunities and fair pay. Обеспечение занятости и справедливой оплаты труда.
We pay ourselves a fair salary. Мы сами себе платим справедливую зарплату.
But is the British system fair? Однако справедлива ли британская система?
A Fair Hearing for Sovereign Debt Справедливые слушания по делу о суверенных долгах
Equity investments at fair value through OCI Долевые инструменты, учитываемые по справедливой стоимости через ПСД
I am clean and I am fair. Я чистоплотный, и я справедливый.
And that doesn't seem entirely fair. И это кажется не справедливым.
Who decides what is free and fair? Кто решает, что является свободным и справедливым?
To be fair, world leaders have responded. Если быть справедливым, то мировые лидеры уже дали свой ответ.
I'm giving you a fair assessment. Я дам вам справедливую оценку.
This is a fair and impartial jury. Это - справедливые и нелицеприятные присяжные.
I hope that was a fair impersonation. Я надеюсь, что это являлось справедливым олицетворением.
Repressive dictatorships cannot win free and fair elections. Репрессивные диктатуры не могут выиграть честные и справедливые выборы.
A fair representation of female and male judges Справедливое представительство в составе Суда судей женского и мужского пола
You should be fair as being a judge. Вы же судья и должны быть справедливым.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!