Примеры употребления "fair" в английском с переводом "добросовестный"

<>
How does fair use work? Что такое добросовестное использование?
When does fair use apply? Какие случаи не относятся к добросовестному использованию?
Learn about common fair use myths. С другими мифами о добросовестном использовании можно ознакомиться на этой странице.
Frequently asked questions about fair use Часто задаваемые вопросы о добросовестном использовании
Factors that help determine fair use Факторы, помогающие определить, уместно ли применение доктрины добросовестного использования
Learn more in our Fair use FAQ. Подробнее о добросовестном использовании читайте здесь.
Say that the use is a fair use Указываете, что использование является добросовестным.
Fair usage policies may apply to your use of Skype. К использованию вами Skype может применяться политика добросовестного использования.
If so, this is less likely to be fair use. Если да, навряд ли такое использование может считаться добросовестным.
Fair use exists in certain countries, including the U.S. Принцип добросовестного использования применяют в некоторых странах, включая США.
For more about this, you may want to learn about fair use. Подробнее об этом читайте на странице, посвященной добросовестному использованию защищенных материалов.
Commercial, or for-profit, uses are less likely to be considered fair use. Коммерческое использование, скорее всего, не будет считаться добросовестным использованием.
To realize their potential will require the right policy mix, focused on consumer protection and fair competition. Для реализации этого потенциала нужно найти правильный баланс в регулировании с целью защиты потребителей и добросовестной конкуренции.
Using material from primarily factual works is more likely to be fair than using purely fictional works. Если исходный материал основан на общеизвестных фактах, а не является художественным вымыслом, то его использование в производной работе вполне может быть признано добросовестным.
The difference in levels is called 'slippage' and will be determined by us on a fair and reasonable basis. Разница между уровнями, называемая «проскальзыванием», определяется нами на добросовестной и разумной основе.
" Fair trade is a trading partnership, based on dialogue, transparency and respect, that seeks greater equity in international trade. " Партнерство участников добросовестной торговли, основанное на диалоге, прозрачности и взаимоуважении, ставит целью обеспечение большей справедливости в международной торговле.
The use of small portions of a copyrighted work is more likely to be fair use than copying an entire work. Использование небольших частей защищенного авторским правом произведения может считаться добросовестным использованием, в отличие от копирования всей работы целиком.
Borrowing small bits of material from an original work is more likely to be considered fair use than borrowing large portions. Если заимствован лишь небольшой фрагмент, такое использование скорее будет признано добросовестным, чем если вы скопировали значительную часть исходного произведения.
Parodies may be fair use if they imitate a work in a way that criticizes or comments on the original work. Пародии могут считаться добросовестным использованием, если имитируют произведение в форме критики или комментариев к оригинальной работе.
Adding in specific phrases or disclaimers to your video's description ("this is fair use") does not automatically protect any work. Существует ошибочное мнение, что если вы укажете в описании видео, что все права на работу, защищенную авторским правом, принадлежат ее владельцу, то ее использование будет считаться добросовестным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!