Примеры употребления "explained" в английском с переводом "объясняться"

<>
These are explained in more detail below. См. более подробное объяснение ниже.
But terrorism can be understood and explained. Однако терроризм можно понять и дать ему объяснение.
These inequities cannot easily be explained away. От этого неравенства нельзя отмахнуться простыми объяснениями.
Something very odd, matter-of-factly, never explained. Очень странный факт, объяснение которому не было найдено.
For years, many Americans explained away this gap. Многие годы большинство американцев находили лёгкое объяснение этому отставанию.
None of this can be explained by economic fundamentals. Такие последствия не поддаются объяснению с точки зрения основ экономики.
This unintended consequence of US rhetoric can be explained by a basic psychological mechanism. Подобное непредвиденное следствие риторики Соединенных Штатов может быть объяснено основополагающим психологическим механизмом.
The residual variations cannot be explained by other technical data or by different transmission ratios. случайные отклонения не могут объясняться использованием других технических данных или иным передаточным числом коробки передач.
It can be explained by individual awareness but also by the new dimension of PSG. Это может быть объяснено индивидуальной сознательностью, но может - и новым измерением ПСЖ.
This endemism may be explained by barriers to larval migration or slow rates of methane seepage. Этот эндемизм, возможно, объясняется барьерами на пути миграции личинок или низкими темпами просачивания метана.
And yet, what we actually see is light that can't be explained by the starlight. Однако, тот свет, что мы видим, не может быть объяснён светом звезды.
As already explained, a reading higher than 25 shows you that a trend has been established. Как было объяснено выше, значения от 25 и больше говорят о появлении нового тренда.
That left 95% of the variation to be explained by the effects of culture and individual decisions. Т.е. 95% различий объясняются влиянием культуры и личных решений.
However, as explained below, euro banknotes will not be provided to the public before 1 January 2002. Однако, как объясняется далее, население не будет снабжаться банкнотами евро до 1 января 2002 года.
have shown that the variation in defoliation is mainly explained by tree age, weather extremes and biotic factors. показали, что колебания степени дефолиации объясняются главным образом возрастом деревьев, экстремальными погодными явлениями и биотическими факторами.
Economist Robert Schiller of Yale explained very clearly and at book length why US equity prices would fall. Экономист из Йельского университета Роберт Шиллер предложил в своей книге очень точное объяснение, почему следует ожидать падения цен на акции в Соединенных Штатах.
He thought that space and time were explained by Isaac Newton - they were absolute; they just stuck there forever. Он думал, что пространство и время были объяснены Исааком Ньютоном, - они были абсолютными, они просто останутся вечно.
Mr. SALO (Philippines) explained that the slowness in adopting the anti-torture bill resulted from the legislative process itself. Г-н САЛО (Филиппины) поясняет, что задержка в принятии законопроекта, запрещающего применение пыток, объясняется самой законодательной процедурой.
Why such tinkering is appropriate on the asset side of the balance sheet, while liabilities remain unchanged, is not explained. Почему подобные попытки ремонта надо проводить на стороне балансовых активов, в то время как пассивы остаются без изменений, не объясняется.
Today, however, Japanese driving schools suffer from a fall-off in students, which cannot be explained solely by declining population. Однако сегодня японские школы вождения переживают спад количества студентов, что не может объясняться только сокращением населения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!