Примеры употребления "expensive product" в английском

<>
French experts-comptables are probably the nearest to a professional body which is able to supply this sort of accounting and management service, but they, certainly in their European form, are as highly trained as the audit firms, and therefore are providing a more sophisticated (and therefore more expensive) product than that required by SMEs in developing countries. Французские эксперты-бухгалтеры, возможно, являются наиболее подходящими профессионалами, способными предложить такого рода услуги в области бухгалтерского учета и управления, однако они представляют собой, особенно в том виде, в каком они существуют в Европе, высококвалифицированные аудиторские компании, и поэтому предлагают более сложные (и следовательно более дорогие) продукты, чем требуются МСП в развивающихся странах.
It is extremely difficult and expensive for a small new company introducing a worthwhile new product to establish such a network. Для небольшой недавно созданной компании, представляющей новый продукт, организация такой сети — дело чрезвычайно трудное и дорогостоящее.
It is also very expensive, costing hundreds of millions of dollars for every new product. Кроме того, они очень дорогие: затраты на каждое новое лекарство могут достигать сотен миллионов долларов.
These included limited managerial skills, expensive and inadequately supplied inputs, new requirements as regards product quality, insufficient research and development activities and transfer of technology, slow development of new products, lack of finance and organization, and infrastructure difficulties. В их числе- нехватка управленческих кадров, дороговизна и недостаток импортных производственных ресурсов, новые требования по качеству продукции, недостаточный объем НИОКР и передачи технологии, медленное освоение новых товаров, недостаточность финансовых и организационных ресурсов, а также узкие места в инфраструктуре.
While in the past year prices have continued to decrease, the present cost of the least expensive anti-retroviral medicines continues to exceed the annual per capita gross domestic product of many least developed countries. Несмотря на уменьшение цен в последние годы стоимость самых дешевых антиретрувирусных лекарств по-прежнему превышает в настоящее время ежегодный валовой внутренний продукт на душу населения многих наименее развитых стран.
"It's expensive to follow all the nutrients through whatever processing you're looking at," says Diane Barrett, a fruit and vegetable product specialist at the University of California, Davis. «Чтобы проследить изменения содержания питательных веществ на всех этапах обработки, требуется много денег», — говорит Дайан Барретт (Diane Barrett), специалист по овощам и фруктам из Калифорнийского университета.
Given the trend towards shorter product cycles, ever more sophisticated goods and expensive transport equipment, the effective costs of each day of delay are bound to continue to grow, and so is the need for trade and transport facilitation. С учетом тенденции к сокращению " жизненных циклов " товаров, появления все более сложных товаров и использования дорогостоящего транспортного оборудования фактические расходы, связанные с каждым днем задержки в доставке грузов, неизбежно будут увеличиваться, что обусловливает необходимость в упрощении процедур в области торговли и транспорта.
The intangible characteristics that make a product more than simply useful are what differentiate expensive products from cheap products, and include design, brand name, and environmental friendliness. Именно нематериальные характеристики, делающие продукцию больше, чем просто полезной, отличают дорогие товары от дешевых и включают дизайн, торговую марку и экологичность.
I think food is expensive in Japan. Я считаю, что в Японии дорогие продукты.
The new product will not be distributed through conventional channels. Новый продукт не будет распространяться по обычным каналам.
It's expensive though. Однако, это дорого.
The research director had the department do a thorough job in testing the new product. Руководитель исследований заставил отдел тщательно протестировать новый продукт.
That book on kabuki might be expensive. Эта книга о кабуки может быть дорогой.
I just have one quibble with this product. У меня есть только одна придирка к этому продукту.
Meat is very expensive nowadays. Мясо нынче очень дорогое.
The gross national product of our country is the second largest. ВВП нашей страны занимает второе место в мире.
Building materials are expensive now. Стройматериалы сейчас дороги.
To help get a better picture of your company, we request a description of your company history, and product and performance programmes. Чтобы мы смогли получить лучшее представление о деятельности Вашего предприятия, просим Вас прислать нам "биографию" Вашей фирмы, а также список предлагаемых Вами товаров и услуг.
That's too expensive. Это слишком дорого.
The product has to be delivered in the following lots at the following times: Перечисленные ниже партии товаров должны быть отправлены в указанное время:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!