Примеры употребления "existed" в английском с переводом "существовать"

<>
Opr is denying mentor existed. ОВР отрицает, что "Ментор" существует.
CIA existed back then of course. ЦРУ тогда уже существовало, естественно.
That Beau James' secret stash really existed. Что секретная заначка Красавчика Джимми действительно существует.
Cristal says I existed in Elizabethan England. Кристэл говорит, я существовала в Англии времен Елизаветы.
Drug trafficking has existed in Mexico for decades. Незаконный оборот наркотиков существует в Мексике уже многие десятилетия.
He did not believe they existed in nature. Эйнштейн не верил, что они существуют в реальности.
I didn't even know pumpkin pounders existed. Я даже не знал, что тыквенные фетишисты существуют.
But in recent times, toleration has scarcely existed. Но в последнее время терпимости по отношению к ассирийским христианам практически не существует.
Whether that past ever really existed was irrelevant. Существовало ли такое прошлое когда-нибудь в реальности, было совершенно неважно.
But few - if any - drug free societies ever existed. Но за всю историю существовало лишь несколько - если существовало - обществ, свободных от наркотиков.
And these existed for tens of millions of years. И они существовали на протяжении десятков миллионов лет.
The interrelationship of nations, well it's always existed. Ну, взаимоотношения государств существовали всегда.
The legal institution of pension equalisation has existed since 1977. Правовое обоснование для уравнивания пенсий существует с 1977 года.
Due to the American domestic policy, these differences have always existed. В силу американской внутренней политики такие различия существовали всегда.
To create is to make something that has never existed before. Творить - создавать что-то, что никогда не существовало раньше.
What if actual surveillance footage existed showing Tina in the act? Что, если бы существовала запись с камеры наблюдения, заставшая Тину на месте преступления?
Consensus on most of the draft has existed for some time. В течение некоторого времени существовал консенсус в отношении большей части проекта.
Yes, economically efficient authoritarian regimes have existed, but they were exceptions. Да, экономически эффективные авторитарные режимы существовали, но они были исключением.
People had barely got used to the idea that atoms existed. Люди ещё только-только свыклись с мыслью, что атомы существуют.
Records that existed before the policy was created cannot be audited. Записи, которые существовали до того как политика была создана, аудировать нельзя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!