Примеры употребления "exclusive" в английском с переводом "исключительный"

<>
Exclusive choice of court agreements Соглашения об исключительном выборе суда
Titles are not exclusive to jobs. Названия не связаны исключительно с должностями.
This trend is not exclusive to France. Данная тенденция не является исключительно французской.
Of course, a deteriorating economy is not exclusive to Colombia. Конечно, ухудшающаяся экономическая ситуация не является исключительной для Колумбии.
However, offences committed within an exclusive economic zone are different. Однако правонарушения, совершаемые в исключительной экономической зоне, это другое дело.
Law of the Sea, Exclusive Economic Zone and international agreements Морское право, исключительная экономическая зона и международные соглашения
The From value is inclusive, and the To value is exclusive. Значение С включительно, а значение До исключительно.
This exclusive right, however, is limited due to compulsory license provisions. Вместе с тем исключительное право носит ограниченный характер в силу положений о принудительной лицензии.
Central banks’ exclusive focus on consumer prices may even be counterproductive. Внимание центральных банков исключительно к потребительским ценам может даже оказаться контрпродуктивным.
Regular armies are no longer the exclusive threat to countries' security. Регулярные армии больше не представляют исключительную угрозу безопасности стран.
Common examples of items that may not be exclusive to individuals include: Распространенными примерами материалов, на которые у пользователя не может быть исключительных авторских прав, приведены ниже:
But the choice between inclusive integration and exclusive disintegration remains with us. Но выбор между инклюзивной интеграцией и исключительной дезинтеграцией остается за нами.
The patent conferred Proctor exclusive rights over a bean variety he called "Enola." Патент предоставил Проктору исключительные права на разновидность фасоли, которую он назвал "Энола".
The predominant, though not exclusive, references in the Commission were other treaty rules. В Комиссии чаще всего, хотя и не исключительно, делались ссылки на другие договорные нормы.
Therefore, applicants must have the exclusive rights to the material that is evaluated. Поэтому заявители должны иметь исключительные права на рассматриваемый материал.
African politics has long been the exclusive domain of aristocrats, soldiers, and technocrats. Африканские политики долгое время были исключительно выходцами из среды аристократов, военных и технократов.
Copyrights are important business assets in which the copyright holder maintains exclusive rights. Авторские права – это важный коммерческий актив, исключительное право на распоряжение которым принадлежит его владельцу.
Only three companies were willing to work in Cuba's exclusive economic zone. Лишь три компании смогли направить свои группы для работы в исключительной экономической зоне Кубы.
The owner has the exclusive right to use the work in certain, specific ways. Это означает, что создатель произведения имеет исключительное право распоряжаться им по своему усмотрению.
All of these states claim the 200-mile exclusive economic zones granted under UNCLOS. Все эти государства претендуют на 200-мильную исключительную экономическую зону, гарантированную Конвенцией UNCLOS.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!