Примеры употребления "exclusive" в английском с переводом "монопольный"

<>
Opening a file in Exclusive mode Открытие файла в монопольном режиме
To open a database in Exclusive mode Открытие базы данных в монопольном режиме
To always allow or deny sites exclusive access to your MIDI devices: Чтобы разрешить или запретить монопольный доступ к вашим устройствам MIDI во всех случаях, выполните следующие действия:
We feel certain that a sole and exclusive representation has advantages for both sides. Мы убеждены, что монопольное представительство выгодно для обеих сторон.
that we are to act as your sole and exclusive agent in the contractual territory. что будем работать для Вас в качестве монопольных представителей в области, оговоренной в договоре.
By default, Opera will always ask you to allow a site to have exclusive access your MIDI device. По умолчанию Opera всегда спрашивает, разрешаете ли вы данному сайту монопольный доступ к вашему устройству MIDI.
For more information about creating custom scopes, which is an advanced task, see Create a regular or exclusive scope. Дополнительные сведения о создании настраиваемых областей, являющемся сложной задачей, см. в разделе Создание регулярной или монопольной области.
Browse to and point to select the database, click the arrow next to the Open button, and then click Open Exclusive. Найдите и выберите базу данных, щелкните значок стрелки рядом с кнопкой Открыть, а затем выберите команду Монопольный доступ.
Having an exclusive test environment for validation and testing allows you to do pre-installation checks for your future production environments. Монопольная тестовая среда для проверки и тестирования позволяет выполнить проверки перед установкой для будущих рабочих сред.
When the site has exclusive access, other apps (both on the web and on your computer) may fail to receive output from your device. Когда сайту предоставлен монопольный доступ к устройству, другие приложения (и в интернете, и на вашем компьютере) могут не получать выходные данные с этого устройства.
Tip: If a large number of users connect to the database, you might need to close the database and then reopen it in Exclusive mode. Совет: Если с базой данных работает большое количество пользователей, может потребоваться закрыть ее и открыть повторно в режиме монопольного доступа.
Unfortunately we are unable to accept your offer to represent you, as we only cooperage with companies for whom we act as sole and exclusive agents. К сожалению, мы вынуждены отклонить Ваше предложение стать представителем Вашей фирмы, так как мы сотрудничаем только с предприятиями, чьими монопольными представителями мы впоследствии становимся.
If you've configured multiple scopes or exclusive scopes on those role assignments, you must use the Exchange Management Shell procedures later in this topic to manage scopes. Если для этих назначений ролей настроено несколько областей применения или монопольных областей, то для управления областями необходимо использовать процедуры с применением командной консоли Exchange, описанные далее в этой статье.
If you've configured multiple scopes or exclusive scopes on the role group, you must use the Exchange Management Shell procedures later in this topic to copy the role group. Если для группы ролей настроено несколько областей применения или монопольных областей, то для копирования группы ролей необходимо использовать процедуры с применением командной консоли Exchange, описанные далее в этой статье.
If the disk is already in exclusive use by another program or is formatted using a file system other than NTFS file system, FAT, or FAT32, it can't be defragmented. Если диск монопольно используется другой программой или отформатирован для файловой системы, отличной от NTFS, FAT или FAT32, то вам не удастся дефрагментировать его.
Oil is reasonably easy to trade globally in maritime tankers, whereas in most gas markets the fixed pipeline between gas field and gas burner locks producers and consumers in an exclusive embrace. Нефтью довольно просто торговать в глобальных масштабах с помощью морских танкеров, тогда как на большинстве газовых рынков неподвижный трубопровод между месторождением газа и газовой горелкой заключает производителей и потребителей в, своего рода, монопольные объятия.
You can't use the EAC to remove roles from a role group if you've used the Exchange Management Shell to configure multiple scopes or exclusive scopes on the role group. С помощью Центра администрирования Exchange невозможно удалять роли из группы ролей, если для создания нескольких областей применения или монопольных областей для группы ролей использовалась Командная консоль Exchange.
You can't use the EAC to copy a role group if you've used the Exchange Management Shell to configure multiple management role scopes or exclusive scopes on the role group. Центр администрирования Exchange невозможно использовать для копирования группы ролей, если с помощью командной консоли Exchange в этой группе ролей было настроено несколько областей применения для ролей управления или монопольных областей.
If you've configured multiple scopes or exclusive scopes on the role group, you must use the Exchange Management Shell procedures later in this topic to add roles to the role group. Если для группы ролей было настроено несколько областей ролей управления или монопольных областей, то для добавления ролей в группу следует использовать описанные ниже в этой статье процедуры для командной консоли Exchange.
If you've configured multiple scopes or exclusive scopes on the role group, you must use the Exchange Management Shell procedures later in this topic to remove roles from the role group. Если для группы ролей настроено несколько областей применения или монопольных областей, то для удаления ролей из этой группы необходимо использовать процедуры с применением командной консоли Exchange, представленные далее в этой статье.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!