Примеры употребления "exchange rate" в английском с переводом "курс обмена"

<>
what is the exchange rate какой курс обмена
the exchange rate batch ID идентификатор пакета курса обмена валют
the exchange rate from USD to USD курс обмена долл. США на долл. США
They paid no heed to exchange rate risk. Они не принимали в расчет риска, связанного с курсом обмена.
In the Chile of 1983, it was an overvalued exchange rate. В Чили 1983 года это был завышенный курс обмена валют.
Because it overshoots, the exchange rate fluctuates more than the price level. Т.к. он ее превышает, курс обмена колеблется больше, чем уровень цен.
Where applicable the confirmation of the conversion will show the exchange rate used. Если это применимо, подтверждение конверсии будет отображать используемый курс обмена.
The current exchange rate that a currency pair can be bought or sold at. Текущий курс обмена, по которому может быть куплена или продана валютная пара.
So, for now, China can bring monetary expansion under control while keeping the exchange rate fixed. Таким образом, сейчас Китай может осуществлять контроль над денежной экспансией, пока он удерживает установленный курс обмена.
When Japan's financial bubble burst in 1990, the exchange rate stood around 140 Yen/1dollar. Когда японский финансовый пузырь взорвался в 1990 году, курс обмена находился на уровне примерно 140 йен/ 1 доллар.
For example, you might enter a currency code of CHF with an exchange rate of 100. Например, можно ввести код валюты CHF с курсом обмена 100.
The exchange rate of the renminbi has once again become a target of the United States Congress. Курс обмена юаня еще раз стал мишенью для Конгресса Соединенных Штатов.
The "Dornbusch result" is that, in this process, the exchange rate typically overshoots its long run value. "Результатом Дорнбуша" является то, что в этом процессе курс обмена обычно превышает свою долгосрочную ценность.
When a shock hits the economy, it is initially absorbed by interest rates and the exchange rate. Когда шок бьет по экономике, вначале его поглощают процентные ставки и курс обмена.
Venezuela will introduce a special exchange rate for its national currency - the bolivar - against the dollar for tourists. Венесуэла введет специальный курс обмена своей национальный валюты - боливара - по отношению к доллару для туристов.
This dampens the need for the exchange rate to function as a mechanism of adjustment for potential shocks. Это снижает необходимость курса обмена функционировать в качестве механизма регулирования потенциальных шоков.
More stable financial markets and a less volatile exchange rate relative to the euro will bring many advantages. Более стабильные финансовые рынки и менее изменчивый курс обмена относительно евро принесут много преимуществ.
The contact group had, in addition, been asked to consider the issue of the fixed exchange rate mechanism. Кроме того, к контактной группе была обращена просьба рассмотреть вопрос о механизме фиксированного курса обмена валюты.
Managing the exchange rate becomes much more difficult when capital is free to come and go as it pleases. Поддержание курса обмена валюты на одном уровне становится сложной задачей, когда капитал может свободно появляться и исчезать по своему усмотрению.
To recognize these differences in the exchange rate, you might have to adjust the amounts in the main accounts. Для того, чтобы получить представление об этой разнице курса обмена, возможно придется изменить сумму в главных счетах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!