Примеры употребления "evolve" в английском с переводом "развиваться"

<>
How architecture helped music evolve Как архитектура способствовала развитию музыки
Plan how you’ll evolve. Планируйте развитие.
Why did life evolve so fast? Почему же жизнь развилась так стремительно?
And they did start to evolve. И они начали развиваться.
As technology evolves, we evolve with it. Развиваются технологии, и мы развиваемся вместе с ними.
Astrolabes, like every technology, do evolve over time. Астролябия, как и любая техника, со временем развивалась.
The ability to adapt and evolve was essential. Чрезвычайно важной является способность к адаптации и развитию.
And tax policy must evolve with changing economic circumstances. И налоговая политика должна развиваться в соответствии с изменением экономических условий.
But how will relations evolve over the next thirty years? Но как отношения между Китаем и ЕС будут развиваться в течение следующих тридцати лет?
And what technology is really about is better ways to evolve. И суть технологии - в лучших направлениях развития.
And the faster we do that, the faster our ideas evolve. И чем быстрее мы это сделаем, тем быстрее разовьются наши идеи.
Moreover, as alliances and tactics evolve, the categories may increasingly overlap. Кроме того, по мере развития различных союзов и тактик, данные категории могут начать сильно совпадать.
No one knows how the swine flu (H1N1) pandemic will evolve. Никто не знает, каким образом будет развиваться пандемия свиного гриппа (H1N1).
This gave providers a chance to find their footing and evolve. Это дало провайдерам возможность определить свою основу и развиваться.
PRINCETON - No one knows how the swine flu (H1N1) pandemic will evolve. ПРИНСТОН - Никто не знает, каким образом будет развиваться пандемия свиного гриппа (H1N1).
And that's going to impact how it's going to evolve. И это даст толчок для нового подхода к пути их развития.
So how could something as extraordinary and unique as the human mind evolve? Так как же могло развиться нечто настолько необычное и уникальное, как человеческий разум?
I think we're going to see a community of storytellers evolve and emerge. Я думаю, мы увидим, как сообщество рассказчиков будет возникать и развиваться.
Eventually, many Shan Zhai companies will evolve into legitimate businesses with their own IP. В конце концов, многие шаньчжай-компании в итоге разовьются в законный бизнес с собственной ИС.
As societies progress and evolve, so must the rules and standards that govern them. Когда общества прогрессируют и развиваются, то правила и стандарты, которые управляют ими, тоже должны прогрессировать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!