Примеры употребления "every one" в английском с переводом "каждый"

<>
Every one made a profit. Каждый был прибыльным.
Every one of you molded, squirrels, rabbits. Каждый лепил, белочек, зайчиков.
Every one of those statements is wrong. Каждое из этих утверждений неправильно.
Every one of his songs was a hit. Каждая его песня была хитом.
Americans are leaders in every one of these fields. Американцы являются лидерами в каждой из этих областей.
He kept every one of them on the payroll. Он продолжил выплачивать каждому из них зарплату.
Every one of these cells is an incredible electrical device. Каждая из этих клеток - это невероятный электроприбор.
Every one of us has the right to our opinion. Каждый из нас имеет право на свое мнение.
And every one of them has given you the same advice. И каждый из них дал тебе один и тот же совет.
We'd have to alter course and speed after every one. Мы должны менять курс и скорость после каждого импульса.
These are damaged goods, every one of them, from way back. Они - испорченный товар, каждая из них с детства.
I have a certificate of authenticity for every one of these babies. У меня есть сертификат подлинности для каждого из этих малышей.
And every one of these has been subsequently blamed on large-body impact. И каждое из них было впоследствии приписано к столкновению с большим объектом.
For example, you might enter 1 to process payment files every one minute. Например, можно ввести 1 для обработки файлов положительных платежей каждую минут.
How many of you noticed that every one of those squares changed color? Кто заметил, что каждый из этих квадратов изменил цвет?
I am going to tear each and every one of you a new arsehole. Я пробурю каждому из вас по новой дырке в жопе.
Every one of the four labor market indicators tracked by the model deteriorated last month. Каждый из четырех отслеживаемых согласно моей модели индикаторов рынка труда ухудшились в прошлом месяце.
Imagine if every one of these buses in Lagos was part of the mesh network. Представьте, что каждый из этих автобусов в Лагосе был бы частью многоканальной системы связи.
They collectively represent every one of 86 occupational categories and hail from over 80 countries. Среди них есть представители каждой из 86 профессиональных групп и выходцы из 80 стран.
And every one of those barbs is sending that venom into this central nervous system. Каждый из этих шипов впрыскивает яд, попадающий прямо в центральную нервную систему.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!