Примеры употребления "european champion" в английском

<>
Greece, which last hosted the Olympic Games in their birthplace and, incidentally, currently holds the titles of European champion in both football and basketball, fully supports the Secretary-General's Action Plan and looks forward to developing synergies among Governments, sport-related organizations, and the private sector. Греция, которая выступала принимающей стороной последних Олимпийских игр в их месте рождения, и, кстати, является в настоящее время чемпионом Европы как по футболу, так и по баскетболу, полностью поддерживает План действий, предложенный Генеральным секретарем, и надеется на объединение усилий правительств, спортивных организаций и частного сектора.
The French, on the other hand, came into it with a battle-worthy team, including 13 European champions. Французы, наоборот, выставили боеспособную команду, включающую 13 чемпионов Европы.
Germany’s chancellor, Angela Merkel, may have made serious mistakes, notably in the way Greece was treated by the EU, but she has also been the staunchest European champion of liberal democratic ideas. Ангела Меркель, канцлер Германии, хотя, может быть, и совершала серьёзные ошибки (особенно в политике Евросоюза относительно Греции), является при этом самые преданным защитником идей либеральной демократии в Европе.
European champion clubs' cup кубок европейских чемпионов
A European banking champion would be far more competitive globally, rivaling the brawn of America’s dominant banks. Европейский банковский чемпион, был бы гораздо более конкурентоспособным на мировом рынке, конкурируя с сильными доминирующими банками Америки.
I'm not the European beatboxing champion. И не европейский чемпион по битбоксу.
Although member states appear to have resigned themselves to this, they fervently resist other European firms taking control of their "national champion" companies. Хотя государства-члены, кажется, примирились с этим, они страстно сопротивляются тому, чтобы другие европейские фирмы приняли руководство над их компаниями - "национальными чемпионами".
The EU Commissioner for Competition Margrethe Vestager is the champion of the European approach. Комиссар ЕС по вопросам конкуренции Маргрет Вестагер стала лидером европейских подходов.
France, uniquely in Western Europe, built its own independent nuclear deterrent, and has been a champion of creating a European military capacity outside NATO. Франция, единственная в Западной Европе, создала свою собственную независимую ядерную угрозу и была чемпионом в создании европейского военного потенциала за пределами НАТО.
I hope that the Spanish EU Presidency will build on this experience to champion the launch of a comprehensive European Roma strategy. Я надеюсь, что председательство Испании в ЕС будет основываться на этом опыте, что будет способствовать выработке всеобъемлющей европейской стратегии в отношении цыган.
I played with the champion. Я играл с чемпионом.
The town has a European air. У города была европейская атмосфера.
The new boxer outboxed the champion. Новый боксёр одолел чемпиона.
The company has branches in 12 European countries. У компании есть филиалы в 12 (двенадцати) странах Европы.
He is what is called a champion of justice. Он то, что называется борцом за справедливость.
The European like to drink wine. Европейцы любят пить вино.
The three-time champion received a big cheer when he was introduced before the race. Трехкратный чемпион был встречен громкими возгласами и аплодисментами, когда его представляли перед гонкой.
Lithuania joins the European Union. Литва входит в Европейский союз.
In 2013, she won two series of the World Cup, took the silver medal at the European Championships in the individual competition, and became world champion in the mixed relay, which happens to be one of the new types of programmes in this sport. В 2013-м она выиграла два этапа Кубка мира, завоевала серебряную медаль чемпионата Европы в личном первенстве и стала чемпионкой мира в смешанной эстафете, которая является одним из новых видов программы в этом виде спорта.
It's free for European Union citizens. Для граждан Евросоюза бесплатно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!