Примеры употребления "estimated times" в английском

<>
The jobs that are included on a job card, and their estimated times, come from the route and operation setup information. Задания, включенные в карту заданий, и расчетное время их выполнения определены в данных настройки маршрута и операции.
Twenty minutes to estimated time of impact. Двадцать минут до расчётного времени удара.
Time per job = Total bundle time * (Estimated job time / Total estimated time) Время на каждую задачу = Общее время для набора * (Расчетное время для задания / Общее расчетное время)
We'll reach Chicago about ten minutes before, uh, estimated time of arrival. Мы будем в Чикаго на 10 минут раньше расчетного времени прибытия.
Estimation – Time is divided between the jobs based on the estimated time for the jobs. Оценка. Время делится между всеми заданиями на основе расчетного времени для заданий.
Do you know we have to hit our targets within two seconds of the estimated time? Вы знаете, что мы должны поразить наши цели в течение двух секунд после расчетного времени?
In the Rate field, enter the rate to be paid if the estimated number of items is produced in the estimated time. В поле Норма введите ставку, выплачиваемую в случае производства оцененного количества номенклатур в расчетное время.
An e-mail on first-quarter purchase orders was sent on 17 April 2008, which indicated that many suppliers were using the order tracking system more for tracking estimated time of arrival/estimated time of delivery than for actual time of arrival/actual time of delivery. В электронном послании о заказах на закупки за первый квартал от 17 апреля 2008 года сообщалось, что многие поставщики используют СОЗ в основном для отслеживания расчетного времени прибытия/расчетного времени поставки, нежели фактического времени прибытия/фактического времени поставки.
Estimated drive time, 17 minutes. Расчетное время прибытия - 17 минут.
Estimated flight time to I A is five hours, 49 minutes. Расчетное время полета до Лос - Анджелеса - 5 часов 49 минут.
People in the industrialized countries are already an estimated 74 times richer per capita than those in the poorest countries. По некоторым оценкам жители развитых стран уже в 74 раза богаче в расчете на душу населения, чем люди в беднейших странах.
The table below represents estimated download times based on current download speed. В таблице ниже приведены оценки времени загрузки на основе текущей скорости загрузки.
The volume of attacked and dead trees is estimated at three to four times the annual allowable cut in British Columbia (historically, 75 million m3). Согласно оценкам, объем поврежденных и погибших деревьев в Британской Колумбии в три-четыре раза превышает годичную расчетную лесосеку по этой провинции (которая обычно составляла 75 млн. м3).
For $286 million we could get iodized salt and fortified basic food items to 80% of those in the worst-affected areas, with benefits estimated to be roughly nine times that sum. За 286 миллионов долларов в год мы могли бы обеспечить йодированной солью и обогащенными основными продуктами питания до 80% наиболее нуждающихся в них людей, тогда как польза от такого вмешательства превысит затраты приблизительно в девять раз.
Benefits are estimated to end up about six times higher than the costs. По существующим оценкам, выгоды превышают издержки приблизительно в шесть раз.
In 1997, seroprevalence in the general population was estimated at 3.3 per cent, four times the worldwide level. В 1997 году доля ВИЧ-инфицированных среди всего населения страны оценивалась в 3,3 %, что в три раза больше среднемирового уровня.
Since 2000, developing countries have been running a current account surplus that keeps growing every year (the estimated surplus in 2005 is five times higher than the surplus in 2000). Этот показатель ежегодно возрастает начиная с 2000 года (по оценкам, положительное сальдо в 2005 году в пять раз выше показателя, зафиксированного в 2000 году).
The economic benefits, estimated to be between five and nineteen times higher than the costs, are dramatic. Экономическая выгода невероятна: она превышает затраты в 5 – 19 раз.
Estimated time to complete each procedure: Times are variable. Предполагаемое время для завершения каждой процедуры: Время — это переменная.
The value of water storage function of China's forests, for example, has been estimated at 7.5 trillion yuan, which is three times the value of the wood in these forests (Dudley and Stolton, 2003). Например, стоимость водосборной функции лесов в Китае оценивается на уровне 7,5 триллионов юаней, что в три раза больше, чем стоимость древесины в этих лесах (Дадлей и Столтон, 2003 год).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!