Примеры употребления "enough" в английском

<>
The main course was enough. Основного блюда было достаточно.
I will take enough of these. Приму достаточное количество.
But enough of the theory. Но довольно теории.
120 miles is a good enough range for a lot of people. 190 километров для многих людей предостаточно.
We have enough file clerks. У нас достаточно бумажный работников.
Simply put, they don’t have enough data. Проще говоря, у них нет достаточного количества данных.
Okay, enough energy drinks, partner. Так, довольно энергетиков, мистер Энерджайзер.
Proctor assured me that he'd buy us enough time to pay off that little skank, so he's the one that didn't come through. Проктор заверил меня, что у нас предостаточно времени, чтобы откупиться от этой шлюшки, так что это он не выполнил обещанного.
But words are not enough; Но слов уже не достаточно;
Congress won’t find enough loopholes left this time. Конгресс не сможет на этот раз найти достаточное количество таких лазеек.
Long enough for happy hour. Довольно долго для счастливого часа.
It has done enough damage. Она уже причинила достаточно вреда.
Europe's economic policymakers have enough problems on their plate. Перед европейскими политиками стоит достаточное количество проблем.
That's quite enough, Mr. Dereham. Довольно, мистер Дерем.
Is the ECB Doing Enough? Достаточно ли делает ЕЦБ?
And the answer is, if you open enough of them, yes. Ответ: да, если открыть достаточное количество шкафов
We're close enough for vid. Мы довольно близко.
Anyway, enough of my prattling. В любом случае, достаточно моей болтовней.
Iran has now enriched enough uranium to produce (in principle) one nuclear bomb. На текущий момент Иран располагает достаточным количеством обогащенного урана для того, чтобы – теоретически – создать одну ядерную бомбу.
You've been gone long enough. Тебе довольно долго не было.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!