Примеры употребления "enclosed" в английском с переводом "прилагаемый"

<>
The amendment is enclosed (enclosure No. 10). Текст поправки прилагается (прилагаемый документ № 10).
The relevant rulings are enclosed (enclosure No. 9). Соответствующие судебные решения прилагаются (прилагаемый документ № 9).
Please see our prices on enclosed price list. Наши цены возьмите, пожалуйста, из прилагаемого прайс-листа.
The relevant rulings are enclosed (enclosure No. 11). Соответствующие решения прилагаются (прилагаемый документ № 11).
We received from you the enclosed credit note. Прилагаемый кредит мы от Вас получили.
We have enclosed relevant documentation for your information. По нашей программе поставок мы можем дать справку в прилагаемой информации.
Just take a look at the enclosed information brochure! Лучше всего сразу просмотрите прилагаемую информационную брошюру.
You will find the data in the enclosed prospectus. Данные Вы можете взять из прилагаемого проспекта.
Please refer to the enclosed brochures for technical details. Техническое оснащение возьмите, пожалуйста, из прилагаемых проспектов.
We hope the enclosed information satisfactorily answers your questions. Мы старались ответить на Ваши вопросы прилагаемой информацией.
Please find enclosed in triplicate the invoice for our services. Наши достижения видны из прилагаемого в трех экземплярах счета.
You will learn the precise facts from the enclosed documents. Прилагаемые документы содержат все подробные данные.
All our prices are quoted in the enclosed price list. Все наши цены приведены в прилагаемом прайс-листе.
Please fill out and return to us the enclosed insurance forms. Пожалуйста, заполните прилагаемые страховые формуляры и вышлите их, пожалуйста, назад.
We ask that the enclosed draft be applied to our account. Мы просим о кредите прилагаемой тратты на наш счет.
Should you require further documents, they can be requested using the enclosed form. Если Вам нужны другие документы, то Вы можете сделать заказ на них на прилагаемом бланке заказа.
Our prices depend on the quantities ordered (please see the enclosed price list). Наши цены составлены по ступеням в соответствии с количеством (см. прилагаемый прейскурант).
The product of most interest to you, is described in the enclosed catalogue. Интересующий Вас продукт описан в прилагаемом каталоге.
We would like to refer to enclosed draft contract to illustrate our terms. С условиями ознакомьтесь, пожалуйста, по прилагаемому проекту договора.
The results of this Conference are summarized in the enclosed paper entitled “EST! Итоги конференции резюмируются в прилагаемом документе, озаглавленном: “EST!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!