Примеры употребления "easier" в английском с переводом "удобный"

<>
Make input devices easier to use Более удобная работа с устройствами ввода
Make the keyboard easier to use Настройка системы для удобной работы с клавиатурой
Make your device easier to use Удобная работа с устройством
Make the mouse easier to use Настройка системы для удобной работы с мышью
It's much easier if it's not really there. Намного удобнее, если времени не будет.
Make your Start menu tiles larger and easier to see. Сделайте плитки в меню "Пуск" более крупными и удобными для просмотра.
Western clothes are easier to work in than Japanese clothes. В европейской одежде удобнее работать, чем в японской.
Use Magnifier to make things on the screen easier to see Используйте экранную лупу, чтобы сделать элементы на экране более удобными для просмотра
This will make your user interface clearer and easier to use. Это позволит сделать интерфейс понятнее и удобнее.
You can make Chrome easier to use by installing accessibility extensions. Вы можете сделать браузер Chrome ещё удобнее, установив расширения со специальными возможностями.
To make your database easier to use, you can enter custom validation messages. Чтобы сделать базу данных более удобной в использовании, можно задать собственные сообщения проверки правильности.
Change the font face and font size to make notes easier to read. Вы можете изменить тип и размер шрифта, чтобы сделать заметки более удобными для чтения.
Microsoft is committed to making its products and services easier for everyone to use. Корпорация Майкрософт стремится делать свои продукты и услуги максимально удобными для всех пользователей.
extended data types, structures, classes and easier transfer of C ++ source codes into MQL5 расширенные возможности предоставления информации, структуры, классы и более удобная конвертация исходника кода из C ++ в MQL5;
For developers who have hybrid web apps, integrating with the API may be easier as well. Разработчикам гибридных веб-приложений тоже удобнее будет интегрировать события с помощью API.
That will also make it easier for us, because with two monitors we can use presenter view. Это удобно и для меня, потому что с двумя мониторами можно использовать режим докладчика.
But, in Opera for Android you can force zooming on any page, making it easier to read. А в Opera для Android можно принудительно уменьшать или увеличивать любые страницы, чтобы их было удобно читать.
Facebook Offers is redesigned and is easier for people to save and redeem your offer from any device. Мы изменили дизайн инструмента Предложения Facebook, благодаря чему стало удобнее сохранять и использовать ваше предложение на любом устройстве.
Restrictions on types of characters to be entered in a field may be easier to do with an Input Mask. Для ограничения типов символов, которые можно вводить в поле, удобно использовать маску ввода.
Assistive technologies and accessibility features of Kinect for Xbox 360 make navigation and gameplay easier and more comfortable for Kinect users. Вспомогательные технологии и функции специальных возможностей для Kinect и Xbox 360 делают пользовательский интерфейс и игру, делая их более удобными для пользователей Kinect.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!