Примеры употребления "earning" в английском

<>
She was earning a living. Она зарабатывала на жизнь.
Create and assign gross-up earning codes. Создать и назначить коды доходов с учетом налогов.
It's because he's earning nothing, and he's losing his mind! Потому что он тоже ничего не получает и теряет свой рассудок!
Can Klezmer is not much out of favor but earning a good, thank God. Может клезмеры не сильно в почете, но заработок хороший, слава богу.
I spent my life earning it. Я всю жизнь их зарабатывал.
Earning information was entered through employee attendance. Сведения о доходах вводились на основании посещаемости сотрудника.
Enter the rewards point amount that the customer can earn for the earning activity. Введите сумму баллов поощрения, которую может получить клиент, выполнив определенные действия.
On one side, there is the carrot of living and earning like a US resident. С одной стороны, пряником для иммигрантов является проживание и заработок, как у постоянного жителя Соединенных Штатов.
Become our partner and start earning even more! Стань партнером и зарабатывай еще больше!
Yet an important new earning peak was attainted. Тем не менее был достигнут новый пик доходов.
FDA is currently earning revenue from the transportation of pit sawn timber and charcoal. УЛХ в настоящее время получает поступления от транспортировки продольно разрезанной древесины и древесного угля.
Studies show that households with equal earning and equal responsibility also have half the divorce rate. Исследования показывают, что семьи с равным заработком партнёров и равной ответственностью распадаются в 2 раза реже.
That all I care about is earning money. Что всё, о чём я думаю, это зарабатывание денег.
Enter the earning information on an earnings statement. Ввести сведения о доходах в выписку о доходах.
Unlimited earning potential as rebates are paid for as long as clients continue to trade Неограниченные возможности для получения прибыли: пока клиент торгует, вознаграждение продолжает выплачиваться
This process is applicable only if the Earn offline check box is selected in the Retail shared parameters form to enable earning rewards offline. Этот процесс применяется, только если установлен флажок Заработок в автономном режиме в форме Общие параметры розничной торговли для разрешения получения поощрения в автономном режиме.
She was earning 450 dollars. She was doing okay. Он зарабатывала 450 долларов и всё у неё в порядке.
Specify accounting templates and dimension values for earning codes. Определить шаблоны и значения аналитики учета для кодов доходов.
Start by earning $250 for every referred client and build your way up to $1000. Получайте вознаграждение за приведенных клиентов, начиная от 250$ и вплоть до 1000$.
When salaries are also taken into account, a day's earning is Rs 92.4 for men and Rs 76.5 for women (Acharya 2000: 48-50). Если брать в расчет жалованье, то ежедневный заработок мужчин составляет 92,4 рупии, а женщин- 76,5 рупии (Acharya, 2000: 48-50).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!