Примеры употребления "each supported language compiler" в английском

<>
When you select a supported language during setup of your new Xbox One console, an appropriate voice model will be enabled. Когда вы выберете поддерживаемый язык во время настройки новой консоли Xbox One, будет задействована соответствующая голосовая модель.
The App Review process involves loading your app on each supported platform, logging in with Facebook, and using every Facebook integration that you're requesting in review. Во время проверки мы загружаем приложение на каждой поддерживаемой платформе, входим в него через Facebook и проверяем работу всех интеграций с Facebook, которые указаны в заявке.
This table lists the supported language that codes you can use in custom NDRs. В приведенной таблице перечислены коды поддерживаемых языков, которые можно использовать в настраиваемых отчетах о недоставке.
One RPT for each supported default folder Один тег политики хранения для каждой поддерживаемой папки по умолчанию
Step 2: TP for each supported operand length WL Этап 2: ТП для каждой поддерживаемой длины операнда ДС
AMISOM shall comprise 9 infantry battalions of 850 personnel each supported by maritime coastal and air components, as well as an appropriate civilian component, including a police training team, в состав МАСС будут входить 9 пехотных батальонов по 850 военнослужащих в каждом, поддерживаемых компонентами береговой охраны и военно-воздушных сил, а также надлежащим гражданским компонентом, включая группу по подготовке полиции;
It provides a pull-down menu so you can see translated text in any language supported by Facebook and the status of the translation of each string. Там же находится раскрывающееся меню, где можно просмотреть текст перевода на любом языке, который поддерживает Facebook, и состояние перевода каждой строки.
Ms. Walsh (Canada) supported the language suggested by the Secretariat in paragraph 19 of document A/CN.9/491 and agreed with the Secretariat's suggested deletion of paragraph (b) from that proposal, since once paragraphs 1 (b) and (c) were eliminated from article 24, retaining it seemed to complicate matters without adding much value. Г-жа Уолш (Канада) поддерживает формули-ровку, предлагаемую Секретариатом в пункте 19 документа A/CN.9/491, и выражает согласие с пред-ложением Секретариата исключить из него пункт (b), поскольку в связи с исключением пунктов 1 (b) и (с) из статьи 24 его сохранение мало что даст, но может лишь запутать этот вопрос.
Verify that Voice Mail Preview is supported in the language you want to use. Убедитесь в том, что необходимый язык поддерживает функцию прослушивания голосовой почты.
In addition, one team site is situated in the area, which is supported by six Language Assistants (national General Service staff) and two Office Assistants (national General Service staff). Кроме того, в данном районе расположен один опорный пост, поддержку которому оказывают шесть помощников по лингвистическому обслуживанию (национальный персонал категории общего обслуживания) и два канцелярских работника (национальный персонал категории общего обслуживания).
In the sub-office in Wau, human rights activities are carried out by six Human Rights Officers supported by two Language Assistants (national General Service staff), one Office Assistant (national General Service staff) and two Drivers (national General Service staff). В подотделении в Вау деятельностью по правам человека занимаются шесть сотрудников по правам человека, помощь которым оказывают два помощника по лингвистическим вопросам (национальные сотрудники категории общего обслуживания), один канцелярский помощник (национальный сотрудник категории общего обслуживания) и два водителя (национальные сотрудники категории общего обслуживания).
In addition, one team site is situated in the area, which is supported by two Language Assistants (national General Service staff), two Office Assistants (national General Service staff) and one Driver (national General Service staff). Кроме того, в данном районе расположен один опорный пост, поддержку которому оказывают два помощника по лингвистическому обслуживанию (национальный персонал категории общего обслуживания), два канцелярских работника (национальный персонал категории общего обслуживания) и один водитель (национальный персонал категории общего обслуживания).
In addition, three team sites are situated in the area, which are supported by six Language Assistants (national General Service staff) and four Office Assistants (national General Service staff). Кроме того, в данном районе расположены три опорных поста, поддержку которым оказывают шесть помощников по лингвистическому обслуживанию (национальный персонал категории общего обслуживания) и четыре канцелярских работника (национальный персонал категории общего обслуживания).
If you have Kinect, and the command is supported in your language, you can turn on the console with your voice. При наличии сенсора Kinect и поддержки команды на вашем языке вы можете включить консоль с помощью голоса.
When an object property changes, or when an app decides to add a new language to support, you should also make the Graph API call for each language supported to update the object definitions inside Facebook. В случае изменения свойства объекта, а также при добавлении в приложение поддержки нового языка необходимо вызвать API Graph для каждого поддерживаемого языка, чтобы обновить определения объекта в Facebook.
Guided by one of the architects of the problem, Hank Paulson, who had advocated for deregulation and allowing banks to take on even more leveraging, it was no surprise that the administration veered from one policy to another - each strategy supported with absolute conviction, until minutes before it was abandoned for another. Неудивительно, что, находясь под руководством одного из виновников проблемы, Хэнка Полсона, поощрявшего отмену регулирования и предоставления банкам возможности ещё больше погрузиться в левередж, администрация кидалась от одного курса действий к другому - с одинаковым убеждением поддерживая каждую стратегию до последнего.
The Department will continue to ensure that public school programming is culturally sensitive and that specific curricula and services are supported, such as language courses and awareness events. Департамент по-прежнему будет обеспечивать учет культурных особенностей в программах государственных школ и оказывать поддержку специальным учебным планам и услугам, в частности обучению на языковых курсах и проведению мероприятий по повышению информированности.
In addition, three team sites are situated in the area, which are supported by eight Language Assistants (national General Service staff) and three Office Assistants (national General Service staff). Кроме того, в данном районе расположены три опорных поста, поддержку которым оказывают восемь помощников по лингвистическому обслуживанию (национальный персонал категории общего обслуживания) и три канцелярских работника (национальный персонал категории общего обслуживания).
Of the three leading electoral coalitions that are challenging each other, the forces that supported the Orange Revolution seek a modern and democratic future for our country. Из трех ведущих избирательных коалиций, бросающих вызов друг другу, силы, которые поддерживали Оранжевую Революцию, стремятся создать новое и демократическое будущее для нашей страны.
To learn more about specific key commands for each display, see Appendix D: Supported Braille Displays. Чтобы узнать больше о конкретных командах клавиш для каждого дисплея, см. Приложение Г. Поддерживаемые брайлевские дисплеи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!