Примеры употребления "eXtended" в английском с переводом "продлевать"

<>
Extended orgasms through tantric yoga. Продлению оргазма через тантрическую йогу.
Its contract was extended indefinitely. Контракт продлили бессрочно.
But Bobby extended his contract. Но Бобби продлил свой контракт.
Would you like the extended warranty? Не желаете продлить срок гарантии?
I'm rethinking the extended warranty. Я просто решил продлить срок гарантии.
The presidential term has been extended. Президентский срок был продлен.
We extended the meeting another 10 minutes. Мы продлили совещание ещё на десять минут.
First, the Bush tax cuts were extended. Во-первых, налоговые сокращения Буша продлены.
This agreement could be extended at any time. Этот договор может быть продлен в любое время.
So their mission was extended for another two years. Поэтому их миссия была продлена еще на два года.
Gilani extended another invitation to Singh to visit Pakistan. Гилани продлил еще одно приглашение для Сингха посетить Пакистан.
I've extended my stay in Israel for another day. Я продлеваю свой визит в Израиль ещё на один день.
All work shifts will be extended by an extra two hours. Все рабочие смены продлены на два часа.
The U.S. extended its sanctions for another six months last week. На прошлой неделе США продлили срок действия санкций еще на полгода.
Date of approval by OHCHR: 2 May 2000, extended on 20 November 2001 Дата утверждения УВКПЧ: 2 мая 2000 года, продлен 20 ноября 2001 года
As a result, the present UBW, 2008-2009, will be extended to 2011. Таким образом, нынешний сводный бюджет и план работы на 2008-2009 годы будут продлены до 2011 года.
That was the fourth time that the authorities had extended his prison term. Таким образом, власти в четвертый раз продлили срок его тюремного заключения.
On 24 November 2007, the extended term of President Emile Lahoud ended without incident. Продленный срок полномочий президента Эмиля Лахуда истек без каких-либо инцидентов 24 ноября 2007 года.
For some products, you can buy an optional extended service or accidental damage plan. Некоторые продукты предусматривают возможность покупки необязательного плана продленного обслуживания или ремонта в случае случайного повреждения.
The Subscription extended page appears and shows the new date that your subscription ends. Появится страница Подписка продлена, на которой будет указана новая дата окончания срока действия подписки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!