Примеры употребления "duty watch" в английском

<>
He felt it was his duty to watch over me. Он чувствовал, что это была его обязанность следить за мной.
Petty Officer Bick was assigned guard duty to watch over $3 million in marked ClA cash. Старшина Бик был обязан охранять 3 млн налички, помеченных ЦРУ.
And it is also your duty to watch over your brother. И твоя обязанность также смотреть за своим братом.
Petty Officer Bick was assigned guard duty to watch over $3 million in marked CIA cash. Старшина Бик был обязан охранять 3 миллиона налички, помеченных ЦРУ.
And your duty is to watch over your brother. И твоя обязанность также смотреть за своим братом.
The National Assembly has a duty to promote and to watch over civil, political, economic and social rights, monitoring the development process and implementation of laws so that the legislature is given the opportunity to strengthen compliance with international human rights treaties and to monitor their implementation. Национальная ассамблея обязана поощрять гражданские, политические, экономические и социальные права и осуществлять надзор за их реализацией, наблюдая за процессом развития и осуществлением законов, с тем чтобы законодательная власть могла обеспечивать более строгое соблюдение международных договоров по правам человека и контролировать их осуществление.
During the mandatory rest time, a crew member may not be called on to perform any duty, including supervision or standby; the watch and supervision duties provided for in the police regulations for stationary vessels shall not be considered as an obligation under this paragraph. Во время обязательного отдыха член экипажа должен освобождаться от выполнения любых обязанностей, в том числе по наблюдению и пребыванию в состоянии готовности к выполнению своих функций; обязанности по наблюдению и соблюдению бдительности, предусматриваемые Полицейскими правилами для судов, находящихся на стоянке, не рассматриваются в качестве обязанностей по смыслу настоящего пункта.
During the mandatory rest time, a crew member may not be called on to perform any duty, including surveillance or standby; the watch and surveillance duties provided for in the European Code for Inland Waterways (CEVNI) for stationary vessels shall not be considered as an obligation under this paragraph. Во время обязательного отдыха член экипажа должен освобождаться от выполнения любых обязанностей, в том числе по наблюдению или пребыванию в состоянии готовности к выполнению своих функций; обязанности по наблюдению и соблюдению бдительности, предусматриваемые Европейскими правилами судоходства по внутренним водным путям (ЕПСВВП) в случае судов, находящихся на стоянке, не рассматриваются в качестве обязательства по смыслу настоящего пункта.
I want to recalibrate the external sensors before the night watch comes on duty. Я хотела бы отрегулировать внешние сенсоры до того, как придет ночная смена.
I am off duty tomorrow. Завтра я не на службе.
I suddenly missed my watch. Внезапно я заметил, что моих часов нет.
Smoking on duty is not allowed. Курение на рабочем месте запрещено.
What's the time according to your watch? Какое сейчас время по вашим часам?
I tried to fulfill my duty. Я постарался исполнить свою обязанность.
I watch this video. Я смотрю это видео.
He went above and beyond the call of duty. Он сделал значительно больше, чем был обязан по своему положению.
He got his watch fixed. Ему починили часы.
She has no sense of duty. У неё нет чувства долга.
This is the same watch that I've lost. Это те самые часы, которые я потерял.
As I am off duty today, let's go to the beach. Так как я не на службе сегодня, пошли на пляж.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!