Примеры употребления "duplicate copy" в английском

<>
Imaging your phone, making a duplicate copy of your device to determine what killed the Wi-Fi. Обрабатывает твой телефон, делая дубликат твоего устройства, чтобы установить, как прикончили Wi-Fi.
Archivists strongly recommend duplicating sensitive materials and storing the duplicate copy in secondary storage, whether in a different location in the same country or in another country. Хранители архивов настоятельно рекомендуют снимать копии с секретных материалов и хранить дубликаты во вспомогательном хранилище либо в самой стране, либо в другой стране.
Otherwise, a duplicate copy of all unsearchable items will be copied to the discovery mailbox. В противном случае копия всех элементов, не включаемых в поиск, будет внесена в почтовый ящик найденных сообщений.
Not to reproduce, duplicate, copy or re-sell any part of our site in contravention of the provisions of our terms of website use. Не воспроизводить, не дублировать, не копировать или не перепродавать части нашего сайта в нарушение положений наших условий пользования веб-сайтом.
The goal is to store more data in less space by segmenting files into small variable-sized chunks, identifying duplicate chunks, and maintaining a single copy of each chunk. Цель этого метода — хранение большего количества данных в меньшем пространстве. Для этого файлы разделяются на маленькие блоки разного размера, причем хранится только одна копия каждого блока.
Anytime you do a new slide, just don't copy or duplicate the previous slide. Каждый раз, когда вы создаете слайд, не копируйте и не дублируйте предыдущий.
In the Lead forms section, click on the lead form you want to copy and then click Duplicate. В разделе Формы генерации лидов выберите ту форму, которую хотите скопировать, и нажмите Дублировать.
It was the only copy, impossible to duplicate. Это был единственный экземпляр, дублировать невозможно.
If you copy the formula to cell C8, the duplicate formula refers to the corresponding cells in that column: =SUM(C1:C7). Если скопировать эту формулу в ячейку C8, новая формула будет ссылаться на соответствующие ячейки этого столбца: =СУММ(C1:C7).
You can select multiple rows in Power Editor and copy and paste them into the same window to duplicate the selected rows. Вы можете выбрать несколько строк в Power Editor и скопировать и вставить их в то же окно, чтобы продублировать выбранные строки.
When you try to copy a sheet within the same workbook it moves the sheet instead of creating a duplicate sheet. При попытке создать копию листа в книге, он перемещается, а не дублируется.
Because you are permanently deleting data, it's a good idea to copy the original range of cells or table to another worksheet or workbook before removing duplicate values. Поскольку данные будут удалены окончательно, перед удалением повторяющихся значений рекомендуется скопировать исходный диапазон ячеек или таблицу в другой лист или книгу.
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. Я могу дать вам копию отчёта, но я не могу ручаться в его точности.
Search for duplicate files Поиск повторяющихся файлов
Please copy this page. Пожалуйста, скопируйте эту страницу.
We need duplicate goods to compose our sales collection. Для составления коллекции на продажу нам необходимы парные изделия.
The author presented a copy of his latest book to me. Автор вручил мне копию своей последней книги.
In fact, “the project to duplicate the B-29 dragged not only the aviation industry but all Soviet industries up to a higher level,” he says. На самом деле, «проект по копированию B-29 потянул за собой вперед не только советскую авиационную промышленность», — подчеркивает он.
Compare the copy with the original. Сравни копию с оригиналом.
Duplicate registrations by the same Client will result in the cancellation of all issued bonuses. При попытке одного Клиента зарегистрироваться дважды все предоставленные бонусы будут аннулированы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!