Примеры употребления "dullest" в английском

<>
I take the safest and dullest route possible. Я выбираю самый безопасный и скучный маршрут.
Committee reports are usually deadly dull, and UN committee reports are among the dullest. Доклады комитетов как правило самые скучные, а доклады комитета ООН - одни из самых скучных.
Isn't that dreadfully dull? Разве он не ужасно скучен?
The blade was dull and the soldier grew frustrated. Лезвие у ножа было тупое, и солдат расстроился.
No, you were more like a dull ache. Нет, ты была похожа на унылую боль.
Your best conduct would be encouraged by regular exercise and mental labour of a dull and exacting character. Наилучшим для вас поведением было бы увлечься постоянными занятиями и умственным трудом монотонного и напряженного характера.
Everything else is dull, without color. Это всё скучно, в них нет цвета.
Cut your head off with a dull butter knife. Отрежет тебе голову тупым столовым ножом.
He's as dull as a compost heap. Он уныл, как компостная куча.
It's very, very dull and birdy. Очень, очень скучная и птичья.
I wouldn't trust them with a dull kitchen knife. Я не доверю им даже тупого кухонного ножа.
His drawings are as dull and uninspired as ever. Его картины все столь же мрачны и унылы.
My brother's dull but not stupid. Мой брат скучный тип, но он не глуп.
This knife is so dull that it can't cut. Этот нож такой тупой, что им нельзя резать.
I'm impersonating my dull as dishwater doppelganger, Elena. Я исполняю роль моего унылого как помои двойника, Елены.
Frankly speaking, his speeches are always dull. Честно говоря, его доклады всегда скучны.
So, a knife with a pointy tip and dull sides. То есть нож с острым кончиком и тупым лезвием.
You realise you've been uncommonly dull since you became a father? Вы понимаете, вы были необыкновенно унылый момента, как вы стали отцом?
Life is dull Life is full of pain. Жизнь скучна Жизнь полна боли.
I guess the saw blade was too dull for the handcuffs. Похоже, для наручников ножовка была слишком тупая.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!