Примеры употребления "тупым" в русском

<>
Называют его тупым, или даже еще чем похуже, поверьте мне. They call it stupid, and worse, believe me.
Удар тупым предметом по голове? Blunt trauma to the head?
Вон, люди меня все время называют тупым белым. People call me a dumb honky all the time.
Отрежет тебе голову тупым столовым ножом. Cut your head off with a dull butter knife.
И хотя европейцы сетуют на то, что судьба предоставила реальную власть на Ближнем Востоке их тупым кузенам, они тем не менее там преуспели, и не в последнюю очередь в коммерческом отношении, просто потому, что они не американцы. And, though Europeans have lamented that fate has allocated the real power in the Middle East to their crass cousins, they have nonetheless done pretty well there, not least commercially, simply by not being American.
Причиной смерти стал удар тупым предметом. The cause of death was blunt force trauma.
Ну, лучше уж быть тупым и живым охотником за головами, чем мертвым и умным, как твой отец, а? Yeah, better a bounty hunter that's dumb and alive than dead and smart like your daddy, huh?
То есть нож с острым кончиком и тупым лезвием. So, a knife with a pointy tip and dull sides.
Возникший в результате удара тупым предметом. Caused by an extreme blunt force at the point of impact.
Вы слишком умны для того, чтобы выйти замуж за идиота, так что если сейчас он вам кажется тупым, это значит, что вы фокусируетесь на его недостатках. You’re too smart to have married a dumb guy, so if he seems dumb now, it’s because you’re focused on his shortcomings.
Здесь все осталось как прежде, с тупым карандашом и знаниями математики с третьего класса. Here, we do things old school, with a dull pencil and all your third grade math skills.
Длиной 25 сантиметров, с тупым концом. 25 centimeters long, blunt end.
Удар тупым предметом послужил причиной смерти. Blunt force trauma was the cause of death.
Его ударили тупым предметом по черепу. His skull showed blunt force trauma.
Травма тупым предметом, с большой силой. Blunt trauma, large force.
Мария умерла от ранения черепа тупым предметом. Maria died from blunt force trauma to the skull.
Место удара тупым предметом окружено зубчатыми порезами. Blunt-force contusion framed by a scalloped laceration.
Удар тупым предметом, как будто анкилозавр ударил хвостом. Blunt force trauma, like the kind caused by the tail of an ankylosaurus.
Удар тупым предметом, многочисленные ушибы Возможно перелом черепа. Blunt force trauma, numerous contusions, possible skull fracture.
Травмы тупым предметом не возникают сами по себе. A blunt force injury doesn't happen spontaneously.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!