Примеры употребления "ducks" в английском с переводом "утка"

<>
And here are the ducks again. А вот снова эти же утки.
We used to hunt ducks and coons. Мы ходили с ним на уток и енотов.
We're like sitting ducks in here. Мы здесь, как подсадные утки.
We were sitting ducks right from the start. Мы были подсадными утками.
When the ducks hear that, they fly up. Когда утки слышат этот звук, они все взлетают.
Hey there, sleepyhead, you up for a Mighty Ducks marathon? Эй, соня, проснешься ради марафона Могучих Уток?
I'm just feeding some victuals to these poor old ducks. Просто кидаю немного еды этим несчастным старым уткам.
And send me out to the duck pond to feed the ducks? И отправишь на пруд кормить уток?
When the ducks gave birth to those babies, they became a family. Когда утки вывели птенцов, они превратились в семью.
So come on down, and pardner, leave the ducks and geese at home. Так что вперед, друзья, решайтесь и по домам гусей и уток.
We see that with the phenomenon of raising backyard hens and chickens and ducks. Мы видим, что растет количество домашних подворий, где выращивают уток, куриц и гусей.
And chickens and ducks and geese and turkeys are basically as dumb as dumps. А куры, как и утки, гуси и индейки обычно глупы, как пробки.
I mean, because there were ducks, And that's why you took the scenic route. Я имею ввиду там были утки, поэтому вы выбрали тот живописный маршрут.
You were picking off meteor freaks like ducks on the first day of hunting season. Ты отстреливал метеоритных уродов как уток в первый день охотничьего сезона.
But if an influenza virus jumps from, say, ducks to chickens, there may be lethal consequences. Но если грипп перепрыгивает от, скажем, уток к цыплятам, последствия могут быть фатальными.
Not even Chuck's media mind games can disrupt the calm I feel while feeding the ducks. Даже медийные игры разума Чака не могут нарушить того спокойствия, что я чувствую, когда кормлю уток.
Well now, I know a lot of times we act like ducks, but you're not a duck. Ну знаете, я знаю, часто мы ведем себя как утки, но ты не утка.
They want all their ducks in a row before they up the charges from involuntary manslaughter to second-degree murder. Хотят выстроить всех своих уток в ряд до того, как изменить обвинение с неумышленного убийства на убийство второй степени.
Doctor, you did argue that the female anatomy of ducks has evolved to the point where the reproductive tract can resist rape. Доктор, вы утверждали, что анатомическое строение уток эволюционировало до такой степени, что репродуктивные органы могут сопротивляться последствиям насилия.
Berries contained 10 ng/g and ducks 7 ng/g (no specification if values referring to whole body or lipid basis reported) (USEPA, 2006). В ягодах содержится 10 нг/г, а в организме уток- 7 нг/г (при указании значений, относящихся ко всему телу или липидной массе, конкретизация отсутствует) (USEPA, 2006).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!