Примеры употребления "drunks" в английском

<>
I don't trust drunks. Не доверяю алкашам.
Prostitutes, drunks, gypsies and vagabonds. Проститутки, пьяницы, цыгане.
You're a couple of drunks. Вы пара алкашей.
B-girls, hustlers, blackmailers, shoplifters, drunks. Проститутки, шантажистки, воровки, пьяницы.
And my friends are all drunks. А все мои друзья - алкаши.
Drunks often speak ill of others. Пьяницы часто злословят о других людях.
Yeah, they insulted me, Goddamn drunks. Да они сами напали на меня, чёртовы алкаши.
Dealing with drunks in flophouses made him a strong believer in temperance. Повидав на своём веку пьяниц в ночлежках он стал придерживаться трезвости.
Drunks and drug addicts inside our home? Чтобы к нам в дом ходили всякие алкаши и наркоманы?
They have to be likeable, otherwise they're just addicts or drunks. Они должны быть симпатичными, они ведь наркоманы и пьяницы.
Full of angry drunks and aging hookers. Набитым алкашами и старыми шлюхами.
Jack liked them around, even though he threw out the drunks himself. Хотя пьяниц он вышвыривал собственноручно.
Well, it's similar to playing to drunks. Это как выступать для алкашей.
No booze, no drugs, no binges, no bouts with beatniks and drunks and junkies and everybody. Нет выпивки, никаких наркотиков, никаких запоев, нет встреч с битниками и пьяницами, торчками и прочими.
For now, all drunks with robot fixations ride the bench. А алкаши, помешанные на роботах, на скамейке запасных.
There's no service for drunks who can't get up in time to catch a ship. Здесь не обслуживают пьяниц, которые не могут встать к приходу судна.
Or are you on the wagon like all the old drunks? Живешь в вагоне, как все старые алкаши?
She may be showing off everything she's got in a ratty dive full of horny drunks, but Nancy's the safest gal in the world. Хотя она выставляет на показ все, что имеет в этой крысиной норе, полной похотливых пьяниц но Ненси в безопасности как ни одна девушка на свете.
I heard you made your reputation against a bunch of drunks. Я слышал, что хорошо умеешь расправляться с алкашами.
Now, when the larger group is a bunch of drunks, and the small group wants to stay sober, then we think, that's a great support group. Итак, если большая группа - сборище пьяниц, а малая группа хочет сохранить трезвость, мы считаем, что это отличная группа поддержки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!