Примеры употребления "пьяницы" в русском

<>
Пьяницы часто злословят о других людях. Drunks often speak ill of others.
Раньше здесь были только мухи и пьяницы. All we used to see here was flies and boozers.
Они должны быть симпатичными, они ведь наркоманы и пьяницы. They have to be likeable, otherwise they're just addicts or drunks.
А теперь мухи, пьяницы и куриные снеки. Now we see flies, boozers and fried chicken snacks.
Хотя пьяниц он вышвыривал собственноручно. Jack liked them around, even though he threw out the drunks himself.
Старуха пьяница, так что из нее можешь выжать все. The hag's a drunkard, you 'II get everything out of her.
Как будто этим старым пьяницам и без того не достаточно плохо. Like these poor old winos didn't have it bad enough already.
Она знатная пьяница, и несомненно выпьет всё спиртное в том доме. She is a big boozer, and no doubt drank every ounce of hooch in that house.
Просто любопытно, как этот старый пьяница отмазался на этот раз? Just out of curiosity, why did the old tosspot drop out this time?
Повидав на своём веку пьяниц в ночлежках он стал придерживаться трезвости. Dealing with drunks in flophouses made him a strong believer in temperance.
Отец Анджали, пьяница, продал своего ребенка для съёмок в порнографии. Anjali's father, a drunkard, sold his child for pornography.
Вы вызвали меня, потому что не смогли наложить пару стежков на пьяницу? You paged me because you couldn't handle a few stitches on a wino?
Здесь не обслуживают пьяниц, которые не могут встать к приходу судна. There's no service for drunks who can't get up in time to catch a ship.
Я верю, что бог оказывает пьяницам предпочтение перед многими добропорядочными людьми. I believe God prefers drunkards to a lot of respectable people.
У мертвых пьяниц не было родственников, которые могли бы пожаловаться на их смерть. The dead winos had no relatives to complain about their fire bombing.
Нет выпивки, никаких наркотиков, никаких запоев, нет встреч с битниками и пьяницами, торчками и прочими. No booze, no drugs, no binges, no bouts with beatniks and drunks and junkies and everybody.
Что вы двое пьяниц все еще делаете, занимая место в моей кухне? What are you two drunkards still doing taking up space in my kitchen?
Итак, если большая группа - сборище пьяниц, а малая группа хочет сохранить трезвость, мы считаем, что это отличная группа поддержки. Now, when the larger group is a bunch of drunks, and the small group wants to stay sober, then we think, that's a great support group.
Пьяница, обрадованный тем, что обокрал меня, побежал в кабачок пропивать полученные деньги. The drunkard had been delighted to have cheated me, he ran to the vodka shop to spend the money on drink.
Хотя она выставляет на показ все, что имеет в этой крысиной норе, полной похотливых пьяниц но Ненси в безопасности как ни одна девушка на свете. She may be showing off everything she's got in a ratty dive full of horny drunks, but Nancy's the safest gal in the world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!