Примеры употребления "drive to the last minute" в английском

<>
The TIRExB welcomed Informal document No. 4 (2004) made available during the meeting, prepared by the secretariat, even if no time was given for proper evaluation due to the last minute availability of the document, containing a first overview of the newly emerged issue of security in the supply chain and its possible impact on the TIR procedure. ИСМДП одобрил неофициальный документ № 4 (2004 год), представленный в ходе совещания и подготовленный секретариатом, даже несмотря на то, что не было отведено никакого времени для его надлежащей оценки ввиду поступления этого документа буквально в последнюю минуту; в нем содержится первоначальный обзор новой проблемы безопасности в цепочке поставок, а также аспектов возможного воздействия этой проблемы на процедуру МДП.
It is a short drive to the park. До парка ехать не далеко.
Survivors and relatives of the 202 people killed in the 2002 Bali bombing have reacted with anger over the sentence given to the last of the plotters to face justice, saying Umar Patek should face a firing squad. Оставшиеся в живых и родственники 202 погибших в результате взрыва бомбы в Бали в 2002 году гневно отреагировали на приговор, вынесенный последнему из заговорщиков, который предстал перед судом, и заявили, что Умар Патек должен быть расстрелян.
I am sorry to cancel the appointment at the last minute. Извините, что отменяю встречу в последнюю минуту.
Attach a hard drive to the original Xbox 360 console Подключение жесткого диска к предыдущей версии консоли Xbox 360
But Parmitano loved his six hours outside from the first moment to the last. Но Пармитано его шестичасовой выход понравился с первого момента до последнего.
At the last minute. В последнюю минуту.
When you attach the hard drive to the second console and sign in to Xbox Live, you can play the game without any restrictions. После подключения жесткого диска ко второй консоли и входа в службу Xbox Live можно играть в игру без ограничений.
It’s been a relatively slow start to the last trading of the week. Начало последнего торгового дня недели было довольно вялым.
I still believe that a compromise will be reached, but as usual for Europe, only at the last minute and only under pressure from the markets. Я все еще верю, что компромисс будет достигнут, но, как это обычно бывает, только в последнюю минуту, и только под давлением со стороны рынков.
If it does not, try removing and reattaching the hard drive to the console. Если его там нет, попробуйте отключить жесткий диск и снова подключить его к консоли.
This week’s ECB meeting is likely to be less eventful compared to the last ECB meeting in January. Заседание ЕЦБ на этой неделе, вероятно, будет менее событийным по сравнению с январским.
Even I expected the Russians to stall, something at which they truly excel, but to swoop in at the last minute to make things right. Даже я ожидал, что русские будут сначала тянуть резину, в чем они - большие мастера, но в последний момент сделают рывок и все исправят.
If it is labeled “FAT32,” you will have to convert the hard drive to the NTFS file system Если там указано FAT32, необходимо переформатировать жесткий диск в файловую систему NTFS
(d) if sent by email, as soon as it is transmitted to the last email address provided by you to us. (d) после завершения передачи на последний указанный вами нам адрес электронной почты в случае отправки по электронной почте.
Sources at the event say that al-Sharif had planned to come until 48 hours earlier, but she was told at the last minute that she might want to reconsider. Как сообщают организаторы, аль-Шариф планировала приехать, однако в последнюю минуту ей сказали, что, возможно, ей стоит пересмотреть свое решение.
You’ll have to reformat the USB flash drive to make the folder larger, or format the drive to the maximum size of 2 TB. Вам придется повторно отформатировать USB-устройство флэш-памяти, чтобы увеличить папку, или форматировать устройство с максимальным размером 2 ТБ.
b) in cases where, as a result of a spike, the positioning (clause 5.10) of the order level is incorrect in regards to the last quote which preceded the non-market quote and was not considered as a spike; b) в случае неверного, вследствие прихода нерыночной котировки, позиционирования (п. 5.10) уровня ордера относительно последней котировки, которая предшествовала нерыночной котировке и не была признана нерыночной;
Earlier this year, Lee, at the last minute, canceled the scheduled signing of the "General Security of Military Information Agreement" with Japan, which would have established military intelligence-sharing between the two countries, both US allies, for the first time. Ли также сорвал двухсторонний план по заключению военного соглашения об обмене техподдержкой, амуницией и снаряжением.
We get into my car, we drive to the bridge and sit under it until 20.33. Мы сядем в мою машину, поедем к мосту и будем там сидеть до 20.33.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!