Примеры употребления "dried milk" в английском

<>
And this is made with chickpeas, dried milk and a host of vitamins, matched to exactly what the brain needs. Вот это состоит из гороха, сухого молока, насыщено витаминами, необходимыми для нормальной работы мозга.
However, stocks of pulses and dried whole milk were very low throughout the period under review owing to delayed and irregular arrivals. Вместе с тем, в связи с задержками и нерегулярными поставками в течение всего рассматриваемого периода запасы бобовых и цельного сухого молока оставались на весьма низком уровне.
On reviewing the stocks, it was noted that only 39 per cent of pulses and 47 per cent of dried whole milk, contracted and approved under phases VI to IX, had been delivered. При проведении обзора запасов было отмечено, что получено только 39 процентов бобовых и 47 процентов сухого цельного молока, в отношении которых были заключены и утверждены контракты на этапах VI-IX.
Owing to low in-country stocks, distribution of pulses and dried whole milk was lower than the amount stipulated in the distribution plan for phase XIII, thus reducing the daily intake of protein and calories which were available through the food basket. Ввиду незначительных запасов продовольствия в стране показатели распределения бобовых и сухого цельного молока были ниже объемов, предусмотренных в плане распределения на этапе XIII, и, таким образом, дневное потребление белков и калорий, содержащихся в продуктах, имеющихся в стандартном наборе продуктов питания, уменьшилось.
In the world’s harshest environment, they trekked hundreds of kilometers, surviving on camel milk and dried meat, with all of their possessions strapped to a camel’s back. В самых трудных природных условиях они проходили пешком сотни километров, питаясь лишь верблюжьим молоком и вяленым мясом, приторочив все свои пожитки на спину верблюда.
Regulations have also been adopted and published on tuna and tinned bonito, spiny lobster, vegetable oil, olive oil, raw milk, beans, broccoli, cabbage, sweet cassava, tomatoes, dried onion and potatoes. Были также приняты и опубликованы правила, касающиеся тунца и продуктов из тунца, омаров, овощного масла, оливкового масла, парного молока, бобов, брокколи, капусты, сладкой кассавы, помидоров, сушеного лука и картофеля.
All the flowers in the garden dried up. Все цветы в саду засохли.
I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today. Извините, но сегодня к моему дому не было доставлено молоко.
Dried fish is not to my taste. Вяленая рыба мне не по вкусу.
Ah, so that's how you milk a cow? А, так вот как доят корову?
The fruits are dried in the sun. Эти плоды высохли на солнце.
Cows provide us with milk. Коровы дают нам молоко.
The river has dried up. Река совсем высохла.
That cheese is made from sheep's milk. Этот сыр изготовлен из овечьего молока.
dried bread сухари, сухарики
The milk boiled over. Молоко убежало.
The market for the shares of these firms largely dried up. Рынок для акций таких фирм практически иссяк.
Cheese is made from milk. Сыр делают из молока.
Tax collection had dried up completely. Сбор налогов полностью прекратился.
Mary likes milk very much. Мэри очень любит молоко.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!