Примеры употребления "dresses" в английском с переводом "одеваться"

<>
He dresses like a girl now. Он одевается как девчёнка.
He gets up, washes, shaves, dresses, goes out. Встаёт, умывается, бреется, одевается, выходит.
He's a crybaby, he dresses like a girl. Он стал слюнтяем, он одевается, как девочка.
She dresses up like that to go out for noodles? Она так одевается только чтобы сходить за лапшой?
He eats like a vagrant and dresses like a barber. Он ест, как бродяга, и одевается, как цирюльник.
Moves in a relaxed manner, dresses sporty, doesn't seem nervous. Двигается расслаблено, одевается в спортивном стиле, не похоже, чтобы он нервничал.
It's not my fault that every guy in this hellhole dresses like Borat. Не моя вина, что все парни в этой дыре одеваются как Борат.
What's weird is that her kid wears aftershave and dresses like a count. Странно - это когда её сын брызгается одеколоном и одевается, как франт.
He dresses in an odd way, but he's still a good-looking man. Одевается странно, но сохранил некую привлекательность.
Except no one dresses up like a janitor when they want to be slutty. Только вот никто не одевается как уборщик когда хочет побыть шлюшкой.
So when a kid dresses up as a firefighter, you know, heв ™s beginning to try on that identity. Так, когда ребенок одевается в пожарного, знаете, он начинает пробовать, ассоциировать себя с ним.
Guy dresses really well, he sips coffee at a café, he's got a pocket watch, and he drives a fancy car. Этот парень отлично одет, пьет кофе в кафе, носит карманные часы и водит крутую тачку.
Simpering to her face in the hope that she'll come across with the cash and then sniggering up our sleeves at the way she talks, the way she dresses. Притворные улыбки, в надежде, что она подкинет денег, а потом хихикали исподтишка над ее манерой говорить и одеваться.
You dress nice, good looking. Одеваешься хорошо, выглядишь неплохо.
The actress was dressed beautifully. Актриса была великолепно одета.
Kim is dressed very attractively. Ким одета очень привлекательно.
Properly dressed, in civilian clothes. Хорошенько одетым, в гражданской одежде.
How have they dressed her? Почему это синьорина так одета?
He dressed like a caterer. Одет как поставщик продуктов.
She saw the "salad dressing". Она увидела как салат одевается.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!