Примеры употребления "dresses" в английском с переводом "одевать"

<>
I can put her in organdie dresses and pinafores. Я одену её в органди и сарафаны.
Dresses a few street girls up, teaches them how to act. Одевает уличных девчонок, учит их, как себя вести.
Last year some boys from another school put on dresses and wigs and got drunk. В прошлом году, парни с другой школы одели платья, парики и напились.
A mother puts a child to bed, comforts him, feeds him, dresses him, educates him! Мать кладёт ребёнка в кроватку, заботится о нём, кормит его, одевает, даёт ему образование!
Guy dresses really well, he sips coffee at a café, he's got a pocket watch, and he drives a fancy car. Этот парень отлично одет, пьет кофе в кафе, носит карманные часы и водит крутую тачку.
They started dreaming about the decorations, invitations, the dresses they were going to wear, and what their fathers could and could not wear. Они стали придумывать декорации и пригласительные, обсуждать платья, что должны одеть их отцы, и в чём им нельзя приходить.
We played this one game where everyone's in groups, then each group dresses one person in a bridal gown made out of toilet paper. Мы играли в ту игру, где люди разбиваются на команды и каждая команда одевает человека в свадебное платье из туалетной бумаги.
Finally, I had a girl, and I could dress her up in these cute little dresses, but, no, she just walked around in those sweatpants looking like a homeless person. Наконец, родилась девочка, и я могла бы одевать её в прелестные платьица, но нет, она ходила только в этих трениках, выглядела как бездомная.
Is that a dress, Tosh? Ты одела платье, Тош?
They would dress the robots. Они одевали роботов.
So I can dress casual? Так я могу одеть повседневную одежду?
Get in your dress uniform. Шеф, одень парадную форму.
And dress up very prettily? И одеть что-нибудь красивое?
The actress was dressed beautifully. Актриса была великолепно одета.
Kim is dressed very attractively. Ким одета очень привлекательно.
Properly dressed, in civilian clothes. Хорошенько одетым, в гражданской одежде.
How have they dressed her? Почему это синьорина так одета?
He dressed like a caterer. Одет как поставщик продуктов.
With mountain clothes, dressed in goatskins. Горная одежда, одеты в козьи шкуры.
You're drunk and indecently dressed. Вы пьяны и неподобающе одеты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!