Примеры употребления "dreamed" в английском

<>
She dreamed of becoming a nurse. Она мечтала стать медсестрой.
I dreamed you'd gone far away and died. Мне снилось, что вы уехали и умерли.
I dreamed a strange dream. Мне приснился странный сон.
A ship isn't just built, she is dreamed. Корабль нельзя просто строить, им нужно грезить.
Playing ball like he'd always dreamed. Играть в бейсбол, как он всегда мечтал.
Well, you have dreamed about killing them, haven't you? Вам же снится, как вы убиваете их, так?
Mayuko dreamed a strange dream. Маюко приснился странный сон.
I've dreamed of the three of us going together. Я грезил, что мы втроём отправимся туда.
I've always dreamed of singing Pagliacci. Я всегда мечтал спеть в Паяцах.
I dreamed I was sleeping in a den, cuddled up next to a bear. Мне снилось, что я сплю в берлоге прижавшись к медведю.
She dreamed a happy dream last night. Ей приснился хороший сон прошлой ночью.
Mom and Dad were finally living the rock and roll fantasy they dreamed of their whole life. Мама с папой наконец жили своей рок-н-ролльной мечтой, о которой они грезили всю свою жизнь.
She's always dreamed bigger than Bluebell. Она всегда мечтала о большем, чем Блюбелл.
Personally, I learned that I am capable of handling so much more than I ever dreamed possible. Лично я поняла, что я способна справиться с гораздо большими трудностями, чем мне когда-либо снилось.
I dreamed that you did find him a job, but he'd lost his mind and killed us both. Мне приснилось, что ты устроил его на работу, но он сошел с ума и убил нас обоих.
I always dreamed of wearing the Fantasy Bra. Я всегда мечтала примерить Фэнтези Бра.
Mr. Boday, you said that you dreamed of this man every night for 40 years, that you couldn't forget. Мистер Бодай, вы сказали, что 40 лет вам этот человек снился каждый день, и вы не можете его забыть.
I've always dreamed of wearing a uniform. Я всегда мечтал носить форму.
I once dreamed of becoming a great matador. Когда-то я мечтал стать великим матадором.
He dreamed I would carry on the tradition. Он мечтал, что я продолжу традицию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!