Примеры употребления "dream away life" в английском

<>
But don't sit by the sidelines and passively watch someone else take your dream away. Но не сиди в стороне и не смотри, как кто-то осуществляет твою мечту.
As David Hume put it in discussing suicide, "no man ever threw away life, while it was worth living. For such is our natural horror of death..." Как Дэвид Хьюм как-то сказал о самоубийстве: "ни один человек никогда не отказывался от жизни, пока она имела для него ценность, ибо таков наш естественный страх смерти..."
And her husband doesn't want to take her dream away from her, and her parents don't want to take away that dream, but you are her doctor. И ее муж не хочет лишать ее мечты, и ее родители тоже, но ты - ее врач.
I couldn't take your dream away. Я не посмел лишить.
So if your mom tries to take your dream away from you and you feel that same pain I did I've sort of been there, okay? Так что, если твоя мать пытается отобрать твою мечту и ты чувствуешь ту же боль, что чувствовал я, я здесь, хорошо?
You want me to smile when I am totally pissing away my life? Чтобы я улыбался, когда моя жизнь катится ко всем чертям?
I will not throw away my life and my marriage For reasons of state! Я не хочу разбрасываться своей жизнью и своим браком во имя государства!
Alice would like to retry him and put him away for life, though she would prefer the death penalty. Элис хотела бы привлечь его снова и посадить до конца жизни, хотя она предпочла бы смертную казнь.
He's trying to maximize his value to the SDS, absorb as many charges as he can since he already knows he's going away for life. Он хочет показать свою ценность для "КЗК", так как он все равно знает, что его ждет пожизненное заключение.
So when the jury returns a guilty verdict, our young friends Kenny and Wally will go away for life. Поэтому, когда суд вернётся к обвинительному приговору, наши друзья Кенни и Уолли сядут на всю жизнь.
Now, you can go back to New Jersey, and you can continue to waste away your life. Можешь ехать обратно в Нью Джерси и продолжать прожигать жизнь.
I'm trying to stay away from life in the fast lane. Я пытаюсь вернуться к размеренной жизни.
No, you want me to walk away from a life, people I love, testify against a guy I played little league with. Нет, вы хотите лишить меня привычного образа жизни, людей которых я люблю, давать показания против парня с которым я играл в младшей лиге.
Uh, maybe, but I owe it to Rachel and to the others, and I sure as hell am not gonna let someone chase me away from the life that I've worked so hard to create. Возможно, но я в долгу перед Рейчел и перед другими, и черта с два позволю кому-то отнять у меня жизнь, которую я с таким трудом создала.
Seven days went by, and I felt my dream slipping away. Семь дней прошло, и я чувствовал как моя мечта улетучивается.
Someone told me that every cigarette you smoke takes seven minutes away from your life. Кто-то сказал мне, что каждая сигарета, которую ты выкуриваешь, отнимает у тебя семь минут жизни.
Another shared need for narrative is to break away from daily life. Еще одна важная потребность — вырваться из повседневности.
I have been dreaming of payback, for the two of you taking away years of my life. Я мечтал о расплате, за то, что вы забрали годы моей жизни.
Tom is calling to take you away, start a new life with a new identity. Звонил, чтобы забрать тебя, начать новую жизнь с новой личностью.
I wanted that money to get away from my crappy life. Эти деньги мне нужны были, чтобы оставить мою дерьмовую жизнь позади.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!