Примеры употребления "draw" в английском с переводом "проводить"

<>
Where do we draw the line? Где же провести черту?
Where do you draw the line? Где нужно провести линию?
Where and how can we draw the line? Где и как мы можем провести черту?
The question is where we should draw the line. Вопрос в следующем: где мы должны провести линию.
Sound, light: I'm going to draw the analogy. Я проведу аналогию между звуком и светом.
Allow me to draw an analogy from my personal finances. Позвольте мне провести аналогию с моими личными финансами.
Where do we draw the line between West and East? Где провести черту между Западом и Востоком?
And then I'll draw the connection between these two behaviors. И тогда я проведу связь между этими двумя аспектами поведения.
Consult with the secretariat and draw upon its experience and knowledge base. проводить консультации с секретариатом и использовать его опыт и базу знаний.
To understand why, we must draw a distinction between systems and text. Чтобы понять почему, нам нужно провести различие между системами и текстом.
If you have to draw a line, I will back you up. Если ты проведешь границу, я поддержу тебя.
Why not draw lines in the sand so the problem never emerges again? Почему бы не провести примерные границы с тем, чтобы проблема никогда больше не возникала?
And this scandal seems an appropriate place for the IOC to draw that line. Допинговый скандал как раз тот случай, когда МОК нужно провести эту линию.
Why should we draw some arbitrary line and rule out whole areas of investigation? Почему нужно проводить некую черту и отсекать целые области исследования?
Well, of course you have to draw the boundary around the whole of the Earth. Хорошо, конечно, мы можем провести границу вокруг всей Земли.
I've many faults, God knows, but I try to draw the line at masochism. У меня много недостатков, одному Богу известно сколько, но я пытаюсь провести черту под мазохизмом.
How many straight lines can I draw through the point but never meet the original line? Сколько прямых я могу провести через точку, никогда не касаясь первоначальной прямой?
In Indonesia, we had to draw a line between the very poor and the near-poor. В Индонезии нам пришлось провести черту между бедными и почти бедными.
It is difficult for an outside observer not to draw a connection between the two decisions. Стороннему наблюдателю трудно не провести связь между этими двумя решениями.
To draw up the balance sheet for the five years following the Stockholm World Congress of 1996; подведение итогов работы за пять лет, прошедших после Всемирного конгресса, проведенного в Стокгольме в 1996 году;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!