Примеры употребления "drafting" в английском с переводом "проектировать"

<>
Line drawing, drafting, whatever it's called, how to use a mechanical pencil. Черчение, проектирование, как еще называется, работа механическим карандашом.
While rule 5 does not set forth specific and binding measures to promote accessibility, it continues to provide practical guidance for drafting policy options and technical design standards in the twenty-first century. Хотя в правиле 5 не предусматривается принятие конкретных и имеющих обязательную юридическую силу мер для содействия обеспечению доступности, оно продолжает оставаться практическим ориентиром для разработки вариантов политики и стандартов технического проектирования в XXI веке.
The programme consisted of three major components: selection and design of basic infrastructure, especially sanitation; training of representatives of federations and governmental and non-governmental organizations concerned with indigenous and Black affairs, along with drafting of a bill to incorporate indigenous and Black rights in national legislation; and monitoring and evaluation of the programme's implementation. Эта программа включает три основных компонента: выбор и проектирование базовой инфраструктуры, прежде всего канализации; обучение представителей федераций, а также правительственных и неправительственных организаций, занимающихся вопросами коренного и чернокожего населения, а также подготовка законопроекта о включении прав коренного и чернокожего населения в национальное законодательство; и мониторинг и оценка хода осуществления программы.
In view of the fact that the finalization of Chapter 3 required specific expert input, GE.1 had mandated the secretariat to organize a special drafting group to work on the outstanding issues of Chapter 3, with particular focus on UML diagrams, message design, fall-back scenarios and the use of code lists for the eTIR Project. Поскольку для завершения подготовки главы 3 требуется специальная экспертная помощь, GE.1 поручила секретариату организовать работу специальной редакционной группы для урегулирования нерешенных вопросов, связанных с главой 3, с уделением особого внимания диаграммам УМЛ, проектированию сообщений, запасным сценариям и использованию перечня кодов для проекта eTIR.
The Assembly's first responsibility will be to draft a new constitution that can help reunify Nepal's disparate communities. Первая ответственность, которая ляжет на плечи Учредительного собрания, будет заключаться в проектировании новой конституции, которая сможет помочь воссоединить несопоставимые сообщества Непала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!