Примеры употребления "donkey" в английском

<>
several members do not want more than a donkey. некоторые члены не хотят выходить за пределы возможностей осла.
This is a wonderful donkey! Это замечательный ишак!
You're black, and you'd crush the donkey. Ты черная и раздавишь осла.
What's a donkey boy? А что, что такое вьючный ишак?
You're half white, half black, half horse, half donkey. Половина белая, половина черная, половина лошадь, половина осел.
'Cause you're the donkey boy. Потому, что ты вьючный ишак.
Not twigs fried in honey or a donkey in a coffin. А не веточки, зажаренные в мёде или ослов в гробу.
This is not an ordinary donkey. А этот ишак не простой ишак.
And this is the race they're gonna let that donkey fly. И это забег в котором они дадут этому ослу взлететь.
Either I, or donkey, or Emir. Или я, или ишак, или эмир.
Across the country, voters arrived on crutches and in donkey carts, passing by posters that threatened: По всей стране избиратели прибывали в церкви на костылях и в запряженных ослами тележках, проезжая мимо плакатов, на которых были написаны угрозы:
This is not a common donkey. Так этот же ишак не простой ишак.
And that is exactly Europe’s core problem: several members do not want more than a donkey. Именно это и является ключевой проблемой Европы: некоторые члены не хотят выходить за пределы возможностей осла.
Kiss my donkey under its tail. Поцелуй моего ишака под хвост».
Across the country, voters arrived on crutches and in donkey carts, passing by posters that threatened: “You vote, you die.” По всей стране избиратели прибывали в церкви на костылях и в запряженных ослами тележках, проезжая мимо плакатов, на которых были написаны угрозы: «Ты голосуешь, ты умрешь».
I'll ride the donkey to school. Я на ишаке поеду в школу.
I'm going as a colorful paper-mache donkey, and I'm going to hide all the candy inside the costume. Я пойду в качестве цветного осла из папье-маше, и спрячу все конфеты в костюме.
I'm not some bull, you donkey! Я тебя не бык, ишак какой-то!
Look, if those are too heavy, how are you going to be able to push the wedding donkey down the aisle? Слушай, если тебе уже сейчас тяжело, как же ты будешь пихать в зад свадебного осла к алтарю?
Indeed, my donkey has many relatives in Bukhara! У моего ишака в Бухаре, действительно, очень много родственников!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!