Примеры употребления "doing some" в английском

<>
Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping. Вчера мой велосипед украли, пока я закупался.
Yet the Washington Post has been doing some investigating of its own, recently receiving intriguing details from Robert Musser, an ex-boyfriend who stayed with Fuqua in the 1980s. Но журналисты The Huffington Post проводят свое собственное расследование, и недавно они узнали интересные подробности, которые им сообщил Роберт Массер (Robert Musser), бывший бой-френд Фукуа, который жил с ней в 80-е годы.
I'm gonna be doing some gratis work at the prison. Я собираюсь делать кое-какую бесплатную работу в тюрьме.
You're doing some gardening. Вы садом занимаетесь.
Uh, mom told us she was doing some painting and left the turpentine out by mistake. Ее мать сказала нам, что занималась покраской и случайно оставила скипидар на видном месте.
Well, I was just over there doing some fly fishing, and this little boy walks up and calls me a Fudge packer! Значит, я просто ловил рыбу, и тут подходит этот юнец и называет меня упаковщиком ирисок!
So I was surfing the Net, doing some research. Я скользила по сети, делала исследование.
Met him doing some missionary work down in Brazil. Я встретил его в Бразилии, где мы занимались миссионерской работой.
Just doing some Pilates. Немножко пилатесом занимаюсь.
And I planned on doing some walking and a little exercise here and there. Я запланировал немного прогуляться и поупражняться там и сям.
We're doing some very interesting work with bone marrow and stem cell transplants. Мы проводим операции на костном мозге и трансплантации стволовых клеток.
She was doing some ironing and came into my room. Она что-то гладила утюгом и вошла в мою комнату.
I'm just doing some extra work for him at the shop. Я просто делаю некую дополнительную работу за него в магазине.
He could have been doing some sort of outreach, wanted to help somebody, brought them in off the street. Похоже он занимался своего рода социальной работой, желая помочь кому-нибудь, убрать их с улиц.
Well, I was doing some digging into, uh, Chili Reuben's shoulder injury, and it turns out he was in Memphis in the emergency room three weeks ago. Ну, я тут разузнавал про травму плеча Чили Рубена, и оказывается, три недели назад он был в Мемфисе в неотложке.
Hey, I was just doing some final research before we close the case. Я просто проводила заключительное исследование прежде чем мы закроем дело.
We're doing some kind of crazy MacGyver surgery in the middle of the woods. Мы проведем что-то типа сумасшедшей операции в середине леса.
We will be doing some system checks offshore here before heading out into the open ocean and submerging to our operational running depth. Мы проведем некоторые проверки, перед тем как выйдем в открытый океан и погрузимся на глубину.
We were doing some work experience in a paediatric hospital. Мы проходили практику в детской больнице.
You know how I've been doing some deep background on Vocal Adrenaline? Вы знаете, как я старалась проникнуть на задворки Вокального Адреналина?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!