Примеры употребления "своего рода" в русском

<>
Мир игр - это своего рода транс. The world of games is in a kind of a trance.
Проводил своего рода минералогическое исследование. A sort of mineralogical survey.
Или своего рода открытого амфитеатра? Or an outdoor amphitheater kinda thing?
Своего рода бродячий вестник Армагеддона, хмм? Some sort of wandering Armageddon pedlar, hmm?
Возможно, это был своего рода злой дух. Maybe - maybe it was some kind of evil spirit.
Это своего рода индивидуальное решение. That's a, kind of a one-on-one thing.
В связи с этим, AUD является, своего рода, аномалией глобальной тенденции. In this respect, AUD is somewhat of an anomaly to the global trend.
Это своего рода выход из положения, однако он редко достигается без человеческих потерь или гуманитарных последствий. This is a solution of sorts, but rarely is it one that comes without human costs or humanitarian consequences.
Для меня это своего рода пробуждение. And I think of this as a kind of existential wake-up call.
Своего рода средство против столкновений. A sort of anti-collision device.
Которая получила своего рода сложное. Which got kinda complicated.
Они сделаны из своего рода костной ткани. It appears to be made of some sort of osseous tissue.
Как своего рода реле клапан или что-то. Like some kind of relief valve or something.
своего рода интерпретация одной местности. It's kind of a reinterpretation of the landscape.
Я помню, что она - своего рода плавучий театр с той виолончелью. I remember she's somewhat of a showboat with that cello.
И это своего рода дань, сказать тебе, что кто-то младше меня на 16 лет Помог мне наконец-то начать вести себя согласно своему возрасту. It's a tribute of sorts to say that someone 16 years my junior helped me finally start acting my age.
И это создаёт своего рода запланированное появление. And it creates a kind of planned emergence.
Это своего рода великий человеческий прогресс. It is a - sort of a great human progress.
Своего рода грязный, но хороший. Kinda dirty but good.
Это может быть своего рода аксональный усилитель. It may be some sort of axonal amplifier.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!