Примеры употребления "dockside facility" в английском

<>
Please let us know your conditions for granting an overdraft facility on our current account. Просим известить нас об условиях предоставления кредита по нашему текущему счету.
'Cause we found his remains in a barrel in a dockside warehouse. Потому что мы нашли его останки в бочке на складе в районе доков.
It was not immediately clear if the facility in Safira was one of the two sites that OPCW inspectors were not able to visit. Не удалось сразу выяснить, был ли объект в Сафире одним из двух мест, которые инспекторы ОЗХО не смогли посетить.
What, we got a Vietnamese firebug torching the dockside? Что, у нас тут вьетнамский поджигатель, выжигающий прибрежную территорию?
A game was underway in the facility during the inspection. На момент проверки в заведении шла игра.
I'll be at the inn at dockside. Я буду в гостинице на причале.
Open joint-stock company Rostovaeroinvest declared the German company Assmann Beraten + Planen as the winner in the tender to select the general designer of a facility. ОАО "Ростоваэроинвест" признало немецкую компанию Assmann Beraten + Planen победителем тендера по выбору генпроектировщика объекта.
Therefore, just from search and arrest records, we know that the population down at the dockside multiplies when the sun goes down. Таким образом, только из поиска и записей ареста, мы знаем, что население внизу на причале увеличивается, когда солнце идет вниз.
The new facility will open in the near future. Новое учреждение откроется в ближайшее время.
I'm reallocating 1.3 million credits from the military budget to begin upgrades of all dockside equipment and to start hiring additional workers. Я направляю 1.3 миллиона кредов из военного бюджета на обновление всего оборудования доков и на принятие на службу новых рабочих.
It was decided to begin renovations at the facility. На предприятии решено было начать ремонт.
The problems dockside run much deeper than a few microchips, commander. Проблемы доков значительно серьезнее, чем замена нескольких чипов, командор.
In other developments, the Observatory's chief Rami Abdurrahman said there had been a strong explosion Wednesday inside an air defense facility in Syria's coastal province of Latakia. Что касается других событий, руководитель центра Рами Абдуррахман сказал, что был сильный взрыв в среду на объекте ПВО в прибрежной провинции Сирии Латакия.
Dockside security was reinforced after the drone attacks. Портовая охрана была усилена в связи с атакой беспилотника.
The announcement came as fighting raged Thursday in the town of Safira, which experts say is home to a chemical weapons production facility as well as storage sites, reported the Britain-based Syrian Observatory for Human Rights. Это заявление было сделано во время ожесточенных боев в четверг в городе Сафира, в котором, по мнению экспертов, находится объект по производству химического оружия, а также места его хранения, сообщает базирующийся в Британии Сирийский центр защиты прав человека.
Well, he runs a trendy dockside gallery called "Feature". Ну, у него сверхмодная галерея на территории дока под названием "Фича".
Aleksandr Yemelyanenko has begun training in a pre-trial detention facility Александр Емельяненко начал тренироваться в СИЗО
When Fein asked about the forms Friday, Manning acknowledged that he rated treatment by his guards as "excellent" and treatment by the facility overall as "very professional." Когда прокурор Фейн спросил в пятницу об отчетах, Мэннинг признал, что оценивает обращение к себе со стороны администрации тюрьмы как "превосходное", а общие условия заключения как "очень профессионально организованные".
The first atmospheric flight test of the system was conducted near Kauai, Hawaii, at the U.S. Navy’s Pacific Missile Range Facility in June 2014; the second was held a year later. Первое испытание этой конструкции в атмосфере было проведено в США в июне 2014 года на Гавайских островах, около Кауаи на тихоокеанском испытательном полигоне ВМФ США; второе — в 2015-м.
Keen to thaw Anglo-Soviet relations, British Prime Minister Clement Attlee invited Soviet scientists and engineers to the Rolls-Royce jet facility to learn how the superior British engines were made. Желая привнести оттепель в англо-советские отношения, британский премьер-министр Клемент Этли (Clement Attlee) пригласил советских ученых и инженеров на завод Rolls-Royce для изучения того, как делаются превосходные по своему качеству британские двигатели.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!