Примеры употребления "кредита" в русском

<>
Максимальная сумма кредита для ваучера Maximum voucher credit amount
Да, по вопросу возврата кредита. Yeah, about the swing Loan.
В чем бы ни заключалось дело – в нехватке кредита от ЕЦБ или в последствиях демографического шока начала 1990-х годов – ни одна из стран определенно не способна справиться с этими факторами в одиночку. Whatever that “something” is, whether it’s excessively tight money from the ECB or the initial impact of the demographic shock of the early 1990′s, it cannot be solved by any one country acting alone.
Соглашения о предоставлении кредита не могут иметь перекрывающиеся даты. Facility agreements cannot have overlapping dates.
Итоговое значение кредита по журналу Journal credit total
Мы все привержены краткосрочное погашение кредита. We're all committed to short-term loan repayments.
Просим известить нас об условиях предоставления кредита по нашему текущему счету. Please let us know your conditions for granting an overdraft facility on our current account.
Минимальная сумма ваучера кредита операции Minimum voucher credit amount
Банк отказал мне в выдаче кредита. The bank turned down my loan application.
В форме Договоры о банковских услугах выберите соглашение о предоставлении кредита, которое более неактивно, а затем щелкните Расширение, чтобы продлить срок соглашения. In the Bank facility agreements form, select the facility agreement that is no longer active, and then click Extend to extend the term of the agreement.
1. Задание параметров кредита по заказу 1. Set order credit parameters
В качестве обеспечения кредита мистера Кэннинга? As collateral for Mr. Canning's loan?
Правительство предоставляет активы в виде существующих автомагистралей, новой соединительной дороги, земельных участков для нового строительства и гарантии в отношении дефицита движения ликвидности в виде резервного кредита. The Government is contributing existing motorway assets, a new link road, land for new construction and a cash-flow deficiency guarantee in the form of a stand-by facility.
Суммы дебита и кредита в валюте проводки Debit and credit amounts in the transaction currency
А что насчет кредита и выплаты процентов? What about our loan and the interest payments?
Во-вторых, для тех, кто не соответствует требованиям новых инструментов, более гибким сразу по нескольким параметрам станет «Резервное соглашение», которое является наиболее частой услугой Фонда при предоставлении кредита. Second, for those not qualifying for the new instrument, the Fund’s workhorse lending facility, the Stand-By Arrangement, will be made more flexible along several dimensions.
В течение нескольких недель мы ожидаем согласованного кредита. We have awaited the agreed upon credit note for weeks.
Погашение кредита начинается, как только начинается трудовая деятельность. The loans would be repaid once the job began.
Мы внимательно рассмотрели Вашу просьбу о предоставлении кредита. We have carefully studied your request to grant you credit.
Выдача кредита под залог финансовых инструментов – финансирование под залог инвестиционного портфеля; Granting of a loan secured by pledge of financial instruments – financing against pledge of investment portfolio;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!