Примеры употребления "division" в английском с переводом "деление"

<>
Returns the remainder from division Возвращает остаток от деления.
Returns the integer portion of a division Возвращает целую часть частного при делении.
One for example has a critical role in cell division. Например, один из них играет ключевую роль в делении клетки.
there is no clan distinguished and political division in Somali society. в обществе Сомали нет деления по кланам или по политическим мотивам.
Called in a bomb threat to get out of some long division. Сообщила о заминировании, чтобы отмазаться от деления в столбик.
And that's without introducing even one frog rectally to slow cell division. И это даже без ректального введения лягушки, чтобы замедлить деление клеток.
Baby's first division The fertilized ovum divides a few hours after fusion . первое деление клеток ребёнка оплодотворенная яйцеклетка делится спустя несколько часов после слияния.
This division sums a total of 36 individual blocks, each one having a specific definition. В результате такого деления образуется в общей сложности 36 отдельных блоков, каждый из которых имеет свое конкретное определение.
Tumor suppressor genes can be disabled by mutation, or by spontaneous loss during cell division. Гены-подавители опухоли могут быть выведены из строя в результате мутации или самоуничтожения во время деления клетки.
Following the standard order of mathematical operations, multiplication and division is performed before addition and subtraction. В соответствии со стандартным порядком математических операций, умножение и деление выполняются до сложения и вычитания.
In the map above, this division is indicated by the line from St. Petersburg to Rostov-on-Don. В приведенной выше карте это деление обозначено линией, соединяющей Санкт-Петербург и Ростов-на-Дону.
And these cells can either be identical, or they can be distinct from each other through asymmetric cell division. Эти клетки могут быть идентичными или отличаться друг от друга в результате асимметричного деления.
However, this division into laws of evolution and initial conditions depends on time and space being separate and distinct. Однако, это деление на законы эволюции и начальные условия требует, чтобы время и пространство существовали раздельно и независимо друг от друга.
For example, division by 0 is not allowed, and if you enter the formula =1/0, Excel returns #DIV/0. Например, формула =1/0 возвращает ошибку #ДЕЛ/0!, поскольку деление на 0 недопустимо.
Rashevsky wondered whether a similar mechanism might account for the division of biological cells and the onset of instability in liquid droplets. Рашевский задался вопросом, может ли в основе деления биологических клеток лежать тот же механизм, что и в основе возникновения нестабильности в капельках жидкости.
Tax declarations can include several territorial codes or Russian Classification of Objects of Administrative Division (RCOAD) codes for a single tax authority. Налоговые декларации могут включать несколько территориальных кодов или кодов ОКАТО (Общероссийский классификатор кодов административно-территориального деления) для одного налогового органа.
Over the past decade, Asia moved from division between two superpowers to something that could be described as dominance by one super-economy. На протяжении последнего десятилетия Азия переместилась от деления между двумя супердержавами к чему-то еще, что можно было бы описать как доминирование одной суперэкономики.
Basic knowledge of technical regulations on: the stability of passenger vessels in case of damage, division into watertight compartments, plane of maximum draught. Базовое знание технических правил, касающихся остойчивости пассажирских судов в случае повреждения, деления на водонепроницаемые отсеки, плоскости максимальной осадки.
Arithmetic operators. To perform basic mathematical operations, such as addition, subtraction, multiplication, or division; combine numbers; and produce numeric results, use the following arithmetic operators. Арифметические операторы служат для выполнения базовых арифметических операций, таких как сложение, вычитание, умножение, деление или объединение чисел. Результатом операций являются числа. Арифметические операторы приведены ниже.
As a result, the explosive potential of caste division also has been channeled through the ballot box, with the lowest of the low attaining high office. В результате взрывной потенциал деления на касты также был пропущен через урну для голосования, с наиболее низким показателем посещаемости среди высоких постов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!