Примеры употребления "distances" в английском с переводом "расстояние"

<>
Numeric values, such as distances. Числовые значения, например расстояния.
A Minimum separation distances are not prescribed A Минимальные разделительные расстояния не предписаны.
I'm studying anogenital distances, gender flips, vaginal atrophy. Я изучаю аногенитальные расстояния, гендерные переходы, вагинальную атрофию.
Turns out your body can regenerate, but only for small distances. Выходит, что ваше тело может регенерировать, но только на небольших расстояниях.
And, in addition to the vast distances, there is the harsh climate. А, кроме огромных расстояний, имеет значение также суровый климат.
For example, distances are structured into breakpoints of 50, 100, and 150 miles. Например, расстояния структурируются по точкам останова 50, 100 и 150 миль.
If these survival rates were constant, then distances separating existing sequences could be calculated. Если бы уровень выживаемости был постоянным, то можно было бы посчитать расстояние между существующими соединениями.
And over those long distances, its signal is very faint when it reaches us. И на этом большом расстоянии, когда сигнал достигает нас, он очень слаб.
Due to its physicochemical properties it has the potential to be transported long distances. В силу его физико-химических свойств оно обладает способностью к переносу на большие расстояния.
Each time you're closer, it gets bigger, down to very, very small distances. Чем точнее замер, тем больше поверхность, и так далее, вплоть до очень малых расстояний.
Our own technologies are visible over interstellar distances, and theirs might be as well. Наши технологии фиксируются на межзвездных расстояниях, и возможно, что их - тоже.
And just in the last 5,000 years, in increasing rates, over increasing distances. И только в течение последних 5000 лет, в возрастающих количествах и на возрастающие расстояния.
Airborne emissions of pollutants can lead to damage at large distances from the emission source. Поступающие в воздушную среду выбросы загрязнителей могут наносить ущерб на большом расстоянии от источника выбросов.
“Teleconnections” refer to weather events that are related to one another over large geographic distances. «Дальние корреляционные связи» - это условия погоды, которые связаны друг с другом вопреки больших географических расстояний.
Distances are becoming shorter and communication and the flow of information operate in real time. Благодаря ему сокращаются расстояния, и средства связи и связанные с ними потоки информации осуществляются в реальном времени.
Thanks to the Internet, distances no longer matter: the world really can be our classroom. Благодаря Интернету, расстояние больше не имеет значения: весь мир действительно может стать нашим классом.
And with salting, it became possible to store fish and to transport it long distances. что сделало возможным хранение и транспортировку рыбы на большие расстояния.
Everywhere I went dancers were excited to volunteer their time, often traveling great distances to participate. Куда бы я ни поехал, танцоры были готовы пожертвовать своим временем ради съемок у меня в проекте, зачастую преодолевая огромные расстояния.
Cadastral maps basically show boundaries, corners, distances between corners and parcel numbers (in rural areas also buildings). На кадастровых картах отражены границы, углы, расстояния между углами и номера участков (в городских районах также номера зданий).
• define regional ceilings, minimum distances, and transparency measures (especially in militarily sensitive regions such as the Baltics); • определяют региональные верхние границы, минимальные расстояния и меры по обеспечению прозрачности (в особенности в чувствительных с военной точки зрения регионах, например, в Прибалтике);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!