Примеры употребления "distances" в английском с переводом "дистанция"

<>
So why is it that women get stronger as distances get longer? Последняя загадка: почему женщины становятся выносливее по мере увеличения дистанций?
All of our science comes from the fact that our ancestors were able to do something extraordinary every day, which was just rely on their naked feet and legs to run long distances. Вся наша наука происходит из того, что наши предки могли делать что-то экстраординарное каждый день, просто полагаясь на свои голые стопы и ноги для пробега на длинные дистанции.
But the advantage of that little bit of social discomfort is the fact that, when it comes to running under hot heat for long distances, we're superb, we're the best on the planet. А преимуществом этого небольшого социального дискомфорта является то, что когда дело касается бега в жару на длинные дистанции, мы великолепны, мы - самые лучшие на планете.
Watching a few episodes of Game of Thrones you’ll notice that pretty much anybody can pick up a spear or sword and throw it distances that an Olympic javelin thrower would be deeply envious of. Посмотрев несколько эпизодов «Игры престолов», трудно не заметить, что на Вестеросе любой может швырнуть копье или меч на дистанцию, которой позавидует спортсмен-олимпиец.
Physical rehabilitation/prosthetics: While many reported that progress had been made, some problems identified were shortages of prosthetic technicians, a lack of other qualified staff, a lack of funds, and long distances that some individuals must travel to access services. Физическая реабилитация/протезирование: хотя многие сообщают о достигнутом прогрессе, выявлены кое-какие проблемы: нехватка техников-протезистов, дефицит иного квалифицированного персонала, недостаток фондов и продолжительность дистанций, которые приходится преодолевать некоторым людям, чтобы получить доступ к услугам.
Other tables give the distances for visual objects (a lit cigarette can be visible up to 8,000 meters away at night, but you’d have to get within 100 meters to make out details of a soldier’s weaponry in daylight). В других таблицах приводятся расстояния до видимых объектов (зажженную сигарету в ночное время можно увидеть на расстоянии до восьми тысяч метров, однако чтобы разобрать в деталях оружия солдата в дневное время, к нему нужно подобраться на стометровую дистанцию).
We want to minimize the distance. Мы хотим свести к минимуму дистанцию.
At this distance, it works immediately. На такой дистанции я сработаю быстрее.
Keep sufficient distance from other players, bystanders, and pets. Соблюдайте дистанцию от других игроков, зрителей и домашних животных.
With Romney, though, there would be no distance at all: С Ромни, однако, дистанции не будет вообще:
If you're climbing in our fall line, keep your distance! Если вы лезете прямо под нами, сохраняйте дистанцию!
Listen, maintain a safe distance And get the license-plate number. Слушай, сохраняйте безопасную дистанцию и рассмотрите номера.
The wave is directly astern at a distance of 23 kilometers. Волна прямо за кормой, дистанция 23 километра.
So it takes light three billion years to travel over that distance. Свету потребуется три миллиарда лет для прохождения этой дистанции.
He must be a good walker to have walked such a long distance. Он, должно быть, хороший ходок, раз прошёл такую дистанцию.
(Some of the cells do track distance, but some seem linked solely to time.) (Некоторые клетки действительно следят за дистанцией, а некоторые, как кажется, связаны только со временем.)
I felt, and I still feel, a lot of distance from the human mainstream. Я чувствовал и всё ещё чувствую большую дистанцию с человеческим потоком.
Does that create a separation or a distance from one person to the next? Создаёт ли это разъединение или дистанцию между одним и другим человеком?
tp3 Take profit – same distance away from the neckline, as the neckline to the head tp3 Уровень прибыли – на таком же расстоянии от линии шеи, что и дистанция между линией шеи и головой
This has resulted in a stop loss distance of 19.5 pips, shown as number_4. В результате дистанция стоп-лосса составит 19.5 пунктов, что отмечено как number_4.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!