Примеры употребления "disconnected" в английском с переводом "отключать"

<>
Working offline status or Disconnected status Состояние "Автономная работа" или Состояние "Отключено"
Summary of working with disconnected mailboxes Краткое изложение сведений о работе с отключенными почтовыми ящиками
They must have disconnected the bilge pump. Должно быть они отключили насос.
There are two types of disconnected mailboxes: Существует два типа отключенных почтовых ящиков:
Archive mailboxes become disconnected when they’re disabled. Архивные почтовые ящики становятся отсоединенными после их отключения.
You can't search content of a disconnected mailbox. Выполнять поиск содержимого в отключенной папке нельзя.
The Xbox 360 controller inline cable release is disconnected. Фиксатор разъема на кабеле геймпада Xbox 360 отключен.
The disconnected mailbox is hidden and marked for removal. Отключенный почтовый ящик скрывается и помечается для удаления.
You can perform two operations on a disconnected archive mailbox: С отключенным архивным почтовым ящиком можно выполнить две следующие операции.
Disabled or deleted mailboxes are also known as disconnected mailboxes. Отключенные или удаленные почтовые ящики называются отключенными.
Use the Exchange Management Shell to permanently delete a disconnected mailbox Окончательное удаление отключенного почтового ящика в командной консоли Exchange
Learn about different disconnected mailboxes and how to work with them. Узнайте о различных отключенных почтовых ящиках и способах работы с ними.
There are two types of disconnected mailboxes: disabled and soft-deleted. Существует два типа отключенных почтовых ящиков: отключенные и обратимо удаленные.
There can be different reasons why you're disconnected from Outlook. Вы можете быть отключены от Outlook по нескольким причинам.
The Identity parameter specifies the disconnected mailbox in the Exchange database. Параметр Identity задает отключенный почтовый ящик в базе данных Exchange.
So then I called Nikki, but her bedazzled phone has been disconnected. Потом я стала звонить Никки, но её телефон оказался отключен.
No news issued when the terminal was disconnected will income in it. В терминале не появится ни одна новость, вышедшая в то время, когда он был отключен.
You know, I tried calling your mother, but her number was disconnected. Знаешь, я пытался звонить твоей матери, но её номер был отключен.
This includes managing disconnected user mailboxes, linked mailboxes, resource mailboxes, and shared mailboxes. Они включают сведения по управлению отключенными почтовыми ящиками пользователя, связанными почтовыми ящиками, почтовыми ящиками ресурсов и общими почтовыми ящиками.
The System Attendant mailbox appears under Disconnected Mailboxes in the Exchange Management Console. Почтовый ящик системного помощника отображается в консоли управления Exchange в разделе Отключенные почтовые ящики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!