Примеры употребления "disconnected" в английском с переводом "отсоединять"

<>
The cable was disconnected or faulty Кабель отсоединен или поврежден
Step 5: Cable was disconnected or faulty Действие 5: Кабель отсоединен или поврежден
It then resets after the device is disconnected. После отсоединения устройства произойдет сброс состояния USB-порта.
The two plugs of the inline release are disconnected. Отсоединены две заглушки фиксатора разъема.
5-2.6 If the propeller shafts cannot be disconnected, they shall be equipped with suitable blocking devices. 5-2.6 Если не предусмотрена возможность отсоединения гребных валов, то они должны быть оборудованы надлежащими стопорными устройствами.
If an automatic transmission has a neutral position, the neutral position is selected for tests where " engine disconnected " is specified. При наличии в автоматической коробке передач нейтрального положения, для испытания выбирается нейтральное положение, если оговорено положение " двигатель отсоединен ".
When your console is in energy-saving mode, or when it’s disconnected from the PSU, the fan doesn’t operate. Когда консоль находится в режиме ожидания или отсоединена от блока питания, вентилятор не работает.
[Before the shore connections are disconnected, piping containing liquids or gas shall be depressurised at the shore link by means of appropriate devices. [Перед отсоединением от береговой установки трубопроводов, содержащих жидкости или газ, необходимо с помощью надлежащих устройств сбросить давление в месте соединения этих трубопроводов с береговой установкой.
An offline address book (OAB) in Exchange Server 2013 is a downloaded copy of an address book that allows an Outlook user to access the information while disconnected from the server. Автономная адресная книга (OAB) в службе Exchange Server 2013 — это загруженная копия адресной книги, позволяющая пользователю Outlook получить доступ к информации во время отсоединения от сервера.
On the other hand, the very strong run of job gains seen in recent months, averaging 322k over the last four months, is looking increasingly disconnected from many other indications of slower economic growth. С другой стороны, очень сильный рост занятости в последние месяцы, в среднем 322K за последние четыре месяца, выглядит все более отсоединенным от многих других признаков замедления экономического роста.
Trailers equipped with an ISO: 1997 connector as defined above shall be marked in indelible form to indicate the functionality of the braking system when the ISO 7638: 1997 connector is connected and disconnected. На прицепы, которые оборудованы соединителем ISO 1997, определенным выше, наносится нестираемая маркировка с указанием функциональной эффективности тормозной системы при подсоединенном и отсоединенном соединителе ISO 7638: 1997.
Trailers equipped with an ISO 7638: 1997 connector as defined above shall be marked in indelible form to indicate the functionality of the braking system when the ISO 7638: 1997 connector is connected and disconnected. На прицепы, которые оборудованы соединителем ИСО 7638: 1997, как он определяется выше, наносится нестираемая маркировка с указанием функциональной эффективности тормозной системы при подсоединенном и отсоединенном соединителе ИСО 7638: 1997.
The FMVSS 122 and the UNECE Regulation No. 78/JSS 12-61 tests are conducted with the engine disconnected, which means that only the foundation brake performance is measured and engine braking is not a factor. Испытания на основании стандарта FMVSS 122 и Правил № 78 ЕЭК ООН/стандарта JSS 12-61 проводятся при отсоединенном двигателе, а это означает, что измеряются только основные характеристики торможения, и фактор торможения двигателем не учитывается.
The main difference between test parameters, besides the difference in the vehicle test speeds, is that the FMVSS 122 test is conducted with the engine disconnected (clutch disengaged), whereas the UNECE Regulation No. 78/JSS 12-61 test is conducted with the engine connected (clutch engaged). Основное различие между испытательными параметрами, помимо различия в испытательных скоростях транспортного средства, состоит в том, что испытание по стандарту FMVSS 122 проводится с отсоединенным двигателем (выключенным сцеплением), тогда как испытание в соответствии с Правилами № 78 ЕЭК ООН/стандартом JSS 12-61 осуществляется с подсоединенным двигателем (включенным сцеплением).
Step 4: Disconnect third-party headsets Действие 3: Отсоедините гарнитуру стороннего производителя
Disconnect wireless devices attached to the computer. Отсоедините беспроводные устройства, подключенные к компьютеру.
Solution 6: Disconnect all controllers and headsets Решение 6. Отсоедините все геймпады и гарнитуры
Disconnect the Internet connection cable from the modem. Отсоедините провод Интернет-соединения от модема.
Disconnect your headset from your PC (both cables). Отсоедините гарнитуру от компьютера (оба кабеля).
Disconnect the controller and try these steps again. Отсоедините геймпад и повторите процедуру подключения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!