Примеры употребления "disabling" в английском с переводом "отключать"

<>
Disabling this setting is recommended. Этот параметр рекомендуется отключить.
Disabling text messages with recovery codes Отключение текстовых сообщений с кодами восстановления
Enabling and disabling a UM IP gateway Включение и отключение шлюза IP единой системы обмена сообщениями
Disabling a sensor doesn't turn it off. При отключении датчик не выключается физически.
See Enabling and disabling intelligent services for more information. Дополнительные сведения см. в разделе Включение и отключение интеллектуальная служб.
Disabling the signing policy does not completely disable DKIM. Отключение политики подписывания полностью не отключает DKIM.
The "None" value is used for disabling of the order. Значение "Нет" служит для отключения ордера.
To toggle between enabling and disabling the filter, press Spacebar. Для переключения между включением и отключением фильтра нажмите клавишу ПРОБЕЛ.
Outlook 2016 prompts for credentials after disabling Modern Authentication [WORKAROUND] В Outlook 2016 после отключения современной проверки подлинности запрашиваются учетные данные [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ]
Disabling the heuristics attribute is not required to disable journaling functionality. Для отключения функции ведения журнала не требуется отключения атрибута heuristics.
Disabling the DKIM signing policy for a domain in Office 365 Как отключить политику подписывания DKIM для домена в Office 365
Disabling unnecessary firewall settings allows the correct traffic to get through. Отключение ненужных настроек брандмауэра позволяет передавать требуемые данные.
Surround Sound – Disabling surround sound eases the strain on your sound hardware. Объемный звук. При отключении объемного звука снизится нагрузка на звуковую подсистему.
Disabling the DKIM signing policy for a custom domain in Office 365 Как отключить политику подписывания DKIM для личного домена в Office 365
Disabling of experts does not interrupt working of those that are active already; Отключение советников не прерывает текущее исполнение уже работающих экспертов;
In some cases we may not issue a warning before disabling your account. В некоторых случаях мы не отправляем предупреждения перед отключением аккаунта.
Disabling of the option results in that no expert can use any external DLLs. Если эта опция отключена, ни один эксперт не сможет воспользоваться внешними DLL-библиотеками.
This option represents a protective mechanism disabling expert advisors when the account is changed. Эта опция представляет собой защитный механизм, отключающий советники при смене счета.
Disabling ratings and reviews will remove the star rating and reviews from your Page. Если отключить оценки и отзывы, то оценка в звездах и отзывы будут удалены с вашей Страницы.
Disabling of the option results in that no MQL4 program can use any external DLLs. Если эта опция отключена, ни одна MQL4-программа не сможет воспользоваться внешними DLL-библиотеками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!