Примеры употребления "dial phone set" в английском

<>
I had my phone set to Bluetooth so I could play music in the car, and I never switched it back. У меня телефон был подключён по блютуз, чтобы в машине слушать музыку, и я так и не переключил его.
Your phone is no longer listed on account.microsoft.com/devices, and the recipient can remove Reset Protection during phone set up using the Disable using recovery key option. Теперь телефон отсутствует на странице account.microsoft.com/devices, а новый владелец может отключить защиту от сброса во время настройки телефона, используя команду Отключить с помощью ключа восстановления.
The ones that are smart enough to dial a phone. Ну по крайней мере те, кто сумеет набрать номер.
Well, I know she can dial a phone and has a pulse. Ну, я знаю, что она умеет набирать номер, и у неё есть пульс.
And by then, you will have swelling of the brain, subcutaneous hemorrhaging, and will be convulsing so hard you will not be able to dial a phone. А к этому времени, ваш мозг опухнет, начнется подкожное кровоизлияние, и вас будет так трясти в конвульсиях, что вы даже не сможете набрать номер на телефоне.
Please, all she did was dial a phone. Да ладно, всё что она сделала - один телефонный звонок.
Dial a phone number Набор телефонного номера
Marilyn was famous for knowing how to dial a phone. Мэрилин была известна тем, что знала, как звонить по телефону.
How do you dial a phone with a straightjacket on? Как вы набираете номер телефона в смирительной рубашке?
If the phone is set up but locked, contact the previous owner. Если телефон настроен, но заблокирован, обратитесь к предыдущему владельцу.
Your phone is set to record every time it's turned on. Твой телефон настроен на запись каждый раз, когда включается.
Make sure your Windows Phone is set up with a Microsoft account. Убедитесь, что на телефоне с Windows настроена учетная запись Майкрософт.
Make sure your phone is set up for and connected to your wireless network. Убедитесь в том, что в телефоне настроено подключение к беспроводной сети и что телефон подключен к этой сети.
The duration is the time period during which the voice mail system will try to dial the phone number before it moves on to the next number. Длительность — это период времени, в течение которого система голосовой почты будет набирать первый номер телефона перед переходом на следующий номер.
I'll even dial the phone for you. Да я вам даже номер наберу.
For Bangkok calls: dial 02 + phone number; for example, 0-2694-1222. Внутригородская связь в Бангкоке: набрать 02 + номер телефона; например, 0-2694-1222.
You dial that phone, and Lily will trace us. Ты наберешь номер и Лилли выследит нас.
What's going on, Marcus, is that I've got 911 ready to dial on my phone. Случилось то, Маркус, что у меня уже набрано 911.
The most you could do was dial a cell phone. Максимум, что вы смогли, нажать на кнопку телефона.
If you have a recovery email address or phone number set up, you may be able to use those to recover your account. Введите адрес электронной почты или номер мобильного телефона для восстановления пароля, если вы настроили такую функцию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!