Примеры употребления "designs" в английском с переводом "проекты"

<>
Hawley filched architectural designs - belonging to Henry Knox. Хоули украл архитектурные проекты, принадлежавшие Генри Ноксу.
The city is also seeking less energy-intensive designs for new buildings. Для строительства новых зданий город также выбирает наименее энергоемкие проекты.
Architect Thomas Heatherwick shows five recent projects featuring ingenious bio-inspired designs. Архитектор Томас Хизервик показывает пять новых проектов, отличающихся оригинальным биодизайном.
Of course, no one in Southeast Asia is ignoring China’s strategic designs. Конечно, никто в Юго-Восточной Азии не игнорирует стратегические проекты Китая.
Why would a company give away its hard-earned designs and technology to its rivals? Зачем же фирма открыла своим конкурентам с таким трудом разработанные проекты и технологии?
So then I published the 3D designs, schematics, instructional videos and budgets on a wiki. Затем я опубликовал трехмерные проекты, схемы, обучающие видео и бюджеты на вики-сайте.
Danish architect Bjarke Ingels rockets through photo/video-mingled stories of his eco-flashy designs. Дaтcкий архитектор Бьярке Ингельс проносится в калейдоскопической смеси фото/видео материалов сквозь сюжеты, создаваемые его экологически красочными проектами.
Some activities under this project are multicultural seminars, museology courses, exhibitions and presentation of architectural designs, educational programmes, workshops, etc. В рамках данного проекта проводятся многокультурные семинары, курсы музееведения, выставки и презентации архитектурных проектов, просветительские программы, практикумы и т.д.
In Egypt, Mubarak turned his back on the lofty rhetoric of Gamal Abdel-Nasser's revolution and its grand strategic designs. В Египте Мубарак повернулся спиной к высокопарной риторике революции Гамаля Абделя-Нассера и ее великих стратегических проектов.
Well, there's all sorts of amazing new humanitarian designs that are being developed in collaborative ways all across the planet. Что ж, существует огромное разнообразие потрясающих новых гуманитарных проектов, которые совместно развиваются по всей планете.
But the international community should direct its money to humanitarian causes, such as hospitals and schools, rather than backing American designs. Однако деньги международного сообщества должны использоваться на гуманитарные цели, такие как школы и больницы, а не на поддержку американских проектов.
Immediate action was required to make cities and towns more sustainable through appropriate land-use plans, transport modalities and building designs. Необходимы срочные действия для того, чтобы сделать большие и малые города более жизнеспособными благодаря надлежащим планам землепользования, схемам работы транспорта и строительным проектам.
Specific challenges noted in programme design included weak logistical arrangements, inadequate monitoring and evaluation mechanisms, unrealistic programme and project assumptions, and overambitious designs. Конкретные отмеченные проблемы в плане разработки программ включают слабые логистические мероприятия, неадекватные механизмы контроля и оценки, нереалистичные предпосылки для программ и проектов и чрезмерно претенциозную разработку.
The right or claim results from the seller's compliance with technical drawings, designs, formulae or other such specifications furnished by the buyer. такие права или притязания являются следствием соблюдения продавцом технических чертежей, проектов, формул или иных исходных данных, представленных покупателем.
Our goal is a repository of published designs so clear, so complete, that a single burned DVD is effectively a civilization starter kit. Наша цель - создать архив опубликованных проектов, настолько понятный, настолько полный, что на одном DVD поместится по сути начальный комплект для цивилизации.
First, we must become more energy efficient, for example, through modern building designs that reduce the needs for heating, cooling, and energy-intensive ventilation. Во-первых, мы должны повысить энергоэффективность, например, с помощью современных строительных проектов, предусматривающих снижение потребности в обогреве, охлаждении и энергоемкой вентиляции.
It would therefore be useful if this item were broken down by type: Patents, Copyrights, Industrial processes and designs (including trade secrets) and Other. Для этого было бы полезно подразделить эту позицию на: патенты, копирайты, промышленные процессы и проекты (включая коммерческие секреты) и прочее.
Notwithstanding the scheduling proposed in the original project designs, for the reasons cited above, none of the projects had been completed by the end of 2001. Несмотря на те сроки, которые были предложены в первоначальных набросках проектов, по указанным выше причинам ни один из проектов не был завершен к концу 2001 года.
There are experimental designs, using twins, that can find out the extent to which intelligence and mortality are linked because they share environmental and genetic influences. Существуют экспериментальные проекты, которые, используя близнецов, смогут определить степень связи уровня интеллекта и смертности, поскольку на близнецов оказывается одинаковое экологическое и генетическое влияние.
Similarly, a Canadian homebuilder offers a fixed number of repeatable designs with several customization options, and lists the costs and specifications of each clearly on its website. Или, например, канадский строитель жилья предлагает фиксированный набор типовых проектов с несколькими вариантами индивидуализации, причём цены и спецификации каждого проекта очень чётко описаны на его сайте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!